[翻译] 无尽深渊(THE ABYSS)
看到lovicstorm无畏的努力,我也暂时放下高数和BG2,把很久以前就放下的字典再拿起来,向abyss进发。
(声明:本人能力有限,翻译出来的东东如有误人子弟之嫌,还望见谅…………)
无尽深渊(THE ABYSS)
(混乱邪恶 Chaotic Evil)
在无尽深渊有许多的层次,它的数目可能会大到无限。没有人对到底有多少层做过统计,甚至不敢去考虑到这个任务所花费的时间和面对的危险(因为很难想像这个位面的居民会放任这个统计者不管)。显而易见,没人敢于尝试的原因是这里的每一层都充满各种各样的可怕怪物,光是面对它们就能让一个家伙被吓成白痴(只要他在看到这些恶魔后还能活下来)。这里,每一层都是如此,无尽深渊完完全全不欢迎外来者。另一方面,这个位面是塔纳里恶魔的老家。塔纳里恶魔是参加血腥战争的其中一方,别指望它们会更好客。
There are multitudinous layers of the Abyss, perhaps even an infinite number. No one has ever catalogued them all, and it's doubtful that any of the plane's natives, let alone any other bean counter, has ever considered the effort worth the time and danger. Plain and simple, no one's ever done so because each layer is so horribly grotesque that a berk would have to be barmy to want to see any of them. Even fewer sods have the power to actually do so and survive. For one thing, almost every. layer of the Abyss is completely inhospitable. For another, this plane is home to the tanar'ri, one of the two races locked forever in the infernal Blood War - and they aren't particularly hospitable either.
千万留神这些塔纳里恶魔。它们会把某个可怜虫强行征入它的部队--让他在血腥战争或是其它冲突中当炮灰--再不然就把他放进死亡之书里。它们的理由呢?常常没有,仅仅因为它们能这样做。不要期待混乱邪恶的生物能给你一个好理由。它们专注于掠夺一切它们能用的东西,杀掉或奴役每条生命。在它们的意识中,这是唯一一条通向强大的道路,而强大是它们生存的意义。
Watch out for those tanar'ri bashers. They'll either try to impress a berk into one of their armies - whether for the Blood War or a local squabble - or they'll flat out put him in the dead-book. Their reason? As often as not, just because they can. Don't expect a better reason from beings of utterly evil chaos. They're devoted to seizing everything they can for themselves, and killing or enslaving everyone else. To their minds, that's the only way to power, and power is the goal of their existence.
存在这个位面的灵魂都是混乱邪恶阵营。大多数是死灵,它们是最低级的塔纳利魔,其中一些特别强大或邪恶的家伙则可能会在无底深渊成为更强有力的存在。一个死灵之所以不够特别,是因为那些更强大的恶魔把自己的杀戮欲发泄在这些可怜的灵魂上,有时它们甚至成群的随意杀戮。但塔纳里恶魔还没有成为完整意义的塔纳里恶魔是因为它们被惩罚或是其它一些不可告人的原因some green prime has thought up(搞不懂……!)这就是真实的情况:塔纳里恶魔要想成为真正的恶魔,哪怕它们全是肮脏的灵魂。只要它们能幸存的够久,就可能转化为更强大的形态,只要它的主人认为需要这样一个奴仆。那些可悲的家伙关心的只是原始而无敌的力量,而无尽深渊就是它们达到目的的战场。
Petitioners on this plane are the spirits of the chaotic-evil. Most take the form of manes, the very lowest of the tanar'ri, though a few especially powerful or evil ones may begin their Abyssal existence as something more powerful. Being a mane isn't so special, because more powerful fiends vent their bloodlust on these poor sods, sometimes slaying them in droves. But tanar'ri ain't tanar'ri because they're being punished or because of any other dim-sided reason some green prime has thought up. Here's the real chant: Tanar'ri want to be tanar'ri, even if all they are is a lousy mane. Those who survive long enough may be transformed to more powerful forms, should a master find the need for such a servant. Raw, indomitable power's all those sods care about, and the Abyss is the place to get it.
无尽传送门平原
无尽深渊的第一层,是一个阴暗、贫瘠的地方,被高挂在天空的红日永恒照耀着。有限的洞穴和无尽的钢铁要塞着落在这里。这些洞穴是通向无尽深渊其它层面的通道,要塞则是塔纳里恶魔领主的私人据点。当领主的精神实体来往于星界和主物质位面,以寻找一些腐烂邪恶的生物并强迫它为其服务时,领主的肉体被狂热的手下严密的保护着。
Plains of Infinite Portals.
This, the top layer of the Abyss, is a dim, barren place baking forever beneath a bloated red sun. In numerable holes and huge iron fortresses dot the landscape. The holes are conduits that lead to other layers of the Abyss. The fortresses are strongholds of individual tanar'ri lords, where their bodies are protected by slavishly devoted servants while the leaders' spirits traverse the Astral Plane and the Prime Material, seeking corrupt and evil types to press into service.
特殊物理环境
在这里,没有一个统一的物理定律可以说明无尽深渊各个层面的情况,除非它们全是难以置信的苛刻(这个……这个……我要吐了except that they're all incredibly harsh.)某些无边的沙漠全是炙热的沙、盐,甚至是铁锈;某一些除了如剃刀一样锋利的碎冰之外什么都没有的平原;有一些是充斥着辛辣呛人烟雾的无边海洋;剩下的就是岩浆和岩石构成的平原,飘荡着让人窒息的浓烟。更不要说还有一些地方是无法想像的可怕。
Special Physical Conditions.
There's no single unifying theme to the physical nature of the layers of the
Abyss, except that they're all incredibly harsh. Some are endless deserts of baking sand, salt, or even rust. Others are nothing but bitterly cold ice plains, with razor shards of ice dotting the land. Some are endless seas of stinging salt or smoking acid. Others are plains of rock and lava, with atmospheres of choking fumes. Still others are unimaginably worse.
特殊魔法环境
在无尽深渊施放魔法就象其它外层位面一样正常,除了施放魔法可能引起当地居民的注意--特别是那些神明的代理人--他们更倾向于把施法者看作是一种威胁,应该将其征服或是毁灭。有趣的是,幻术师和狂法师的能力在无尽深渊会得到增强。
Special Magic Conditions.
Spellcasting on the Abyss is as normal as can be expected for the Outer
Planes. The only problem is that magic use tends to draw the attention of the locals - especially the agents of powers - who are likely to view the spell user as a threat, one to be dominated or destroyed. Interestingly, illusions and wild magic are enhanced on the Abyss.
当地住民
眼翼(Eyewing), fetch, 火影(fire shadow), quasit, retriever和塔纳里恶魔全都住在无尽深渊。还有各种各样的神明:包括Sess'inek(蜥蜴人的神),Laogzed(troglodytes的神),Great Mother(眼魔beholder的神),还有整个卓尔族的神,Chemosh 和 Hiddukel(来自龙枪传奇),Beshaba 和 Umberlee(来自被遗忘的国度设定)都认为无尽深渊是自己的家。
Native Inhabitants.
Eyewing, fetch, fire shadow, quasit, retriever, and tanar'ri all reside in the Abyss. A short list of the powers here includes Sess'inek of the lizard men, Laogzed of the troglodytes, the beholders' Great Mother, and virtually the entire drow pantheon. Chemosh and Hiddukel (of the DRAGONLANCE saga) and Beshaba and Umberlee (of the FORGOTTEN REALMS setting) also claim the Abyss as home.