首页
资讯
奇幻书评
奇幻百科
投票
龙堡UO
个人主页
注册
登录
会员
搜索
标签
龙堡FTP
统计
个人空间
帮助
龙骑士城堡奇幻论坛
»
文字翻译室
» Tomas's training asserted itself 该如何译?
搜索
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
Tomas's training asserted itself 该如何译?
vampire
昵称试试看
公爵
精华
3
积分
144
声望
9 点
财富
332 金龙
在线时间
913 小时
注册时间
2001-10-10
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2001-10-13 23:58
只看该作者
Tomas's training asserted itself 该如何译?
如题~
Tomas's training asserted itself
似乎能明白那个意思,但是换中文怎麽说呢? test in 2004 3 16
UID
1
帖子
1006
精华
3
积分
144
阅读权限
200
在线时间
913 小时
注册时间
2001-10-10
最后登录
2009-1-8
查看个人网站
查看详细资料
TOP
卷土重来:塔希里亚故事集2 火热预订中,7折免邮费!
游客
.x
未注册
2
#
大
中
小
发表于 2001-10-14 06:53
翻了字典说assert oneself 是表现出自信而受到注意或尊重的意思所以maybe这样译吧,不确定^-^#
TOP
《冰火4:群鸦盛宴》69折现书销售,免运费!
dhew
乡绅
精华
4
积分
44
声望
8 点
财富
80 金龙
在线时间
0 小时
注册时间
2001-10-14
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2001-10-14 17:44
只看该作者
tomas应该是人吧,为什么用itself呢?
感觉上这个句子的主语应该是训练。
大概是“汤玛士的训练的确起到了作用。”直译的话,大概是“汤玛士的训练借什么什么突出了自己的作用。”
因为没有前文,不好猜。
个人感觉大概是发生了什么事情,汤玛士表现了一些成果,又要将着成果归功于训练。
所以会有这句话之类的。
这个,拜托还是给一下前文吧。
UID
69
帖子
38
精华
4
积分
44
阅读权限
10
在线时间
0 小时
注册时间
2001-10-14
最后登录
2006-7-14
查看详细资料
TOP
卷土重来:塔希里亚故事集2 火热预订中,7折免邮费!
Dragon Slasher
平民
精华
0
积分
0
声望
0 点
财富
0 金龙
在线时间
0 小时
注册时间
2001-10-14
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2001-10-15 15:24
只看该作者
Tomas的训练无疑是很有效的(Tomas的训练没有白做)
说itself是因为主语是Tomas's Training
UID
68
帖子
12
精华
0
积分
0
阅读权限
10
在线时间
0 小时
注册时间
2001-10-14
最后登录
2005-12-4
查看详细资料
TOP
《荆棘与白骨的王国:荆棘王》现书发售!7折免运费!
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
奇幻文学
文学评论区
文字翻译室
原创文学馆
冰与火之歌
重读区
托尔金专区
时光之轮专区
龙堡主城
龙堡储藏室
奇幻漫画馆
龙堡漫画组内部交流区
悬赏大厅
冒险大陆
奇幻大百科
资料暂存
TRPG讨论区
战报专区
冒险旅程
网络创世纪
龙宝宝骑士团
BoardGame
城堡街巷
红龙酒店
奇幻恶搞区
奇幻贴图区
The Round Table of V
坎德人大市场
龙骑士城堡
黑手小巷
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
勋章
访问推广
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计