打印

问题

问题

写模组时候遇到的,感谢不吝赐教

1.“硬皮”的英文译法。意译就可以。

2.“月桂枝”的英文意译,这是一个精灵姓氏。如果能提供一些精灵姓氏也可以……

TOP

1.
hardback

2.
cherrybaytwig
(这个正确(理论上= =)应该是the twig of cherry bay,改写成姓氏便把语法啥的全丢了)

错了表打我....光速逃XSK~

[ 本帖最后由 GA_Frank 于 2008-4-24 19:55 编辑 ]
我对死亡感到的唯一痛苦,是没能为爱而死.

TOP

记得在张老帖上有一堆姓氏,包括精灵的,矮人的什么的,问题是不记得是哪张帖了。

我帮你找找看。

[ 本帖最后由 legna 于 2008-4-25 09:23 编辑 ]
God's in his heaven.
All's right with the world.

TOP

Amin harmuva onalle e' cormamin Amin khiluva lle a' gurtha ar' thar Amin naa lle nai, a'maelamin Cormamin niuve tenna' ta elea lle au'

TOP