引用:
原帖由 tyfon 于 2008-4-24 02:35 发表 
兵法师感觉更像那种在营帐里运筹帷幄的人,warlord要战斗在前线的。
而且兵法师如何就不代表从事的职业了……要是这么说的话,战士、牧师、矮人防御者都不好做正式译名了。
首先,我们有了法师术士,而没有因为他们的职能叫他"控制"(当然私下可以这么说),或者因为战士或野蛮人一般是拿来T的所以叫他们都叫"肉盾"(大肉和小肉?).
同理,在Warlord这一块上,我们还是应该通过他的能力,他的职业特点来定名.而不能因为他大部分时间内在队伍中的位置来把他定成队长或战将之流.因为这是TRPG,并不是一个战棋游戏或电子游戏.假如队伍实质的领导是一个PAL,副队长是一个牧师.那么一个职业是"统帅"的人岂非变成了笑话?如果一个队伍里有多个"指挥官",那么就更加显得莫名了.
另外,其实我说兵法家是想到了日本的"兵法"其实就是军事顾问+教头.当然,兵法这个词东方味比较重,战术师或军事家也可吧.如果大家觉得这个称呼文官气太重,不如就叫军士!