打印

[翻译]新的阴影 The New Shadow

[翻译]新的阴影 The New Shadow

本人第一次发翻译帖,不当之处请指教。
原文出处:中土历史第十二卷之第四部分:未完成的故事。(The History of Middle-earth:Volume12:part Four:Unfinished Tales:The New Shadow)
说明:文中人名地名一律保持原文。本人翻译拿不准的地方在括号中给出原文,以便诸位指正。
译文:这个传说始于Eldarion的时代,他是那位名垂青史的Elessar的儿子。自黑塔楼倒塌已过去一百零五年了,现在Gondor的大多数人很少留心那个时期的故事,但仍有一小部分记着给他们的早先的童年带来阴影的php?name=%C4%A7%BD%E4" onclick="tagshow(event)" class="t_tag">魔戒大战的人活着。其中的一人便是Pen-arduin的老Borlas。他是Faramir王子禁卫军第一任队长Beregond的小儿子。Beregond随他的主人从都城搬到了Emyn Arnen.
“邪恶之树根深蒂固,”Borlas说,“根内的黑色汁液很充沛。那棵树永远不会被铲除。让人们尽可能常去劈砍它,否则人们一转身它就又抽出新芽。即使在Feast of Felling斧子也不应挂在墙上!”
“显然你认为自己的话很明智,”Saelon说。“我从你话音中的忧郁和你的点头中判断出的。但这些都是针对什么呀?对于一个现在上了年纪不出远门的人,你的生活看起来仍旧很不错。你在哪里找到了一枝正在生长的黑暗之树的枝条?在你自己的花园里?
Borlas抬起头,当他锐利地瞥了一眼Saelon时,他突然想知道这个总是很快活且经常半嘲讽人的年轻人是否心里所想的比写在他脸上的要多。Borlas本没打算对他敞开心扉,但由于沉浸在思考中他不由得说出了声,且更多是说给自己而不是他的伙伴。Saelon没有理会他的这一瞥。他正在轻声哼着小曲,用一把锋利的剪刀修剪绿柳的一枝(whistle)。

[ 本帖最后由 einstein0847 于 2008-3-16 09:30 编辑 ]

TOP

还好了,支持一下楼主的工作
奇幻小说尽在——萨鲁世界

TOP