打印

[印记城] 印记城的黑话

印记城的黑话

异域的黑话以前sunnix达人译了40多个(请看另外一帖),我在3年前也译到S了,但后来因为电脑崩溃就没有了。现在又有新词进来了,估计占到一半以上,所以开始重译。希望对翻译或喜欢看印记城小说的人有帮助。以后每日争取贴一个字母的。印记城的小说除了我我神大人翻译的《烈火魔尘》很好看之后,其它的都一般,具体可到门城去看,中文版的有一些了。位面行者我以前译到第十四章,但好象他们只有到第五章,原来地城有过到第十二章。有空再重译一下罢。


Adam  
同谋者,共犯.

Addle-cove
比称呼别人为白痴的还要不客气的说法。如 "That addle-coved barkeep threw me out of the Styx Oarsman just for lighting a torch!" 也可用作名词,如 "He's an addle-cove!" 可能用国内流行的SB为代替较为恰当?

Air dancer
气元素的另一个称谓。但气巨灵通常会因此而生气。所以,巴佬,不要在一群气巨灵前脱口而出.

Anarchist
无政府主义者。更通常的称谓是革命同盟。

Anthill
城市或市镇 。也是印记城巢区的别称.

Apple-chaser  
苹果至上的人。是指那些为了点钱而愿意做任何事情的事,不管此事是如何之不体面。来源是拉在印记城街道上的世外桃园矮种马的粪便the "road apples"(马路苹果,真是一针见血)

Astral conduit
贯穿星界位面,将主物质位面与外层位面连接起来的一个自然产生的虫洞。
.
Athar
神明非神会,印记城中的一个派系,也称为失落者(the Lost)其成员相信根本就没有神力存在。当地的牧师希望他们尽快消失。

Athar at the Spire  
      无极尖峰上的神明非神会成员。指看上去似乎无法伤害的强人。

[ 本帖最后由 skywalker 于 2008-1-16 23:02 编辑 ]
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

B

Backring  
这个外层位面的术语的意思与主物质位面的"backwater" 或"backwood" 的意思非常之象,指闭塞之地.

Bad blood  
这个术语是指一位重要的但却非常之卑鄙的人物。一个深渊恶魔将军可以被称为"bad blood".

Bad neighbourhood
坏社区。此社区经常会用来称谓那些连接邪恶或混乱位面的门城。绝大多数情况下,这是一个有序的,褒义的词。自然地,瘟城(Plague-Mort)当然是一个bad neighbourhood.

Bally
疯的,愚蠢的,古怪可笑的,晦暗的。如 "Bally sod!" 但此词一般是笼城的上层居民或强人们而不是一般的平民或乞丐。后者偏好用sodding; bally 相对来讲不怎么粗鲁。

Bang around
闲逛或是打发时间。在冒险者身边的人中,常常有打手 "Bang around the Cage".

Bar that
提醒同伴小心说话时一种比较礼貌的说法。言简意赅,一语中的,也可以用于警告,如"Bar that, there's a Dustman over there!"

Bark  
泄露,背叛。如 "They knew we were coming. Some berk barked."

Barkle
本来是指荒唐的事或会被一笑而过的事等等。但最近此词却成为非派系成员(不属于任何一个派系)和自主者用来指称那些真的属于一个派系而老是喋喋不休的宣扬其哲学观点的人。

Barmy
疯狂的,精神失常的,例如 "The winds of Pandemonium'll drive a body
barmy if he stays too long." Barmies指疯子,神经病,尤其是指那些在印记城中,被多元宇宙的无垠吓倒的家伙。

Barmy as a Spire god  
如无极尖峰上的神一样疯狂。神力存在在无极尖峰上会失去他们所有的神力,所以被这样描述的巴佬将是真地真地疯狂.

Barrikin
喋喋不休的谈,高声谈笑或大喊大叫,如"Where's that barrikin coming from?"

Basher
某人,中性词。一般但不总是,暗指其是个暴徒或打手.

Bauble
玩意儿(1单位合金币).这些钱币通常被主位面佬们称为琥珀金. 详见(异域世界的金融体系).

Be open to
小心,留意,警惕,严密注视或监视。如"Be open to that one, he's a scriber".

Beat by the monkeys
被猴子痛打一顿。指被一群个体极其弱小的生物猛扁。有人相信此词是从一次事件从演化而来的,有个家伙被一群心或如被一群愤怒的蛛猴打得遍体鳞伤。然而,恶魔们也普遍喜欢用此词来称其同族恶魔被类人生物打败。

Beau-nasty  
指邋遢的纨绔子弟,穿着精致的衣服却很脏的人。也可指某些恶魔,外表很好看,而内心却是十分之邪恶。.

Beef  
牛肉?抱怨?都不是。是警报的意思,To cry beef=发出警报to give the alarm如"They've cried beef on us!"

Before there were tieflings  
在有泰夫林之前。是指很久很久之前.

Believe well
再见,88.

Believers of the Source
源头信徒会,印记城中的一个派系,也称为登神者,他们相信所有人都有潜力成为神力存在,只要其努力.

Belly of the (brick) beast
野兽之腹。指地下城。如 "Throw all the knights of the post, cross-traders, and barmies into the belly of the beast, and Sigil will be emptier than a Cipher's head."

Berk
巴佬。一个笨蛋,尤指那些因为搞不清状况而把自己卷入大麻烦的家伙。

Birdcage
牢房,监狱,或是任何与此相当的地方。

Biter
咬人者,恶人。指任何非常矮且非常非常卑劣的人。污辱性的词,如"Don't mess with Urdlen's proxies. They're vicious biters."

Bite the iron
咬铁而死,多么痛苦。指被以极差残酷的方式谋杀或杀死。如 "That sodding berk's gonna bite the iron if he tries bobbing a baatezu!"

Black diamond, bought the  
买到黑钻石了。指被骗了或被宰了,通常是被签定人骗,但也可指被商人或贸易商骗了。

Bleak Cabal
万事皆空会。此派系成员都是些沮丧的家伙,认为生命是没有意义的。也称为沮丧者,密会或疯狂者。

Bleed
表示厌恶或恶心的词。如 "They've put me on Hive patrol? That bleeds!" 另外bleeder 指说话者不喜欢的人。也可指焦炎地狱的一个教派痛苦会 the Society of Pain成员。

Bleeding cully  
出血的呆瓜。指很容易就被人财分离的呆瓜,特指已被骗走钱财的兔子(cony,天真的巴佬,受骗者)

Blek (有时作 blex)
正经场合指粪便。也可指脏东西,烂泥,污水或任何其它的有令人恶心的气味的东西。此词来源于无底深渊第222层烂泥层的塔那利领主无面之王朱庇莱克斯 Jubilex,如 "You might want to scrape your boots, it looks like you've stepped in a pile o' blek."

Blinds
迷宫中的死路,也指任何不可能的做到的或是没有一丝希望的事情,如"You'll hit the blinds if you try lying to the factol."

Blitz
闪一下。指通过一个传送门,一般来说其过程都很快或者说迅速吧。但哪怕对一个位面旅行者老手来说也说不上是最好的体验,如果你珍惜你的听力的话。.

Blizzard in Baator  
巴托地狱的暴风雪。指希罕或难得的东西。如"a friendly fiend is as rare as a blizzard in Baator." (注:此说法并不是毫无根据,因为巴托地狱有两层- 黯冰狱Stygia和寒冰狱Cania –暴风雪是常事。很有可能,此词是由一位白痴型的且从来没去过巴托地狱的巴佬所创,他就这么造了一个词以显示他比最白痴的要聪明些。

Blood
专家,智者或是任何领域的老鸟。一个角斗士冠军可以是一个 blood, 一个强大的巫师也可以是blood.称呼某人为blood是对其特别尊敬的一种表示 .

Blood War, the
血战。外层位面恶魔之间的战争,特别是指巴特兹和塔那利恶魔之间的持续N年的战争。

Blood of the War, the  
战争之血。焦炎地狱的一位神秘血战将军的称号。一般是尤格罗斯魔才这样说。你我最好不要说这个词,无底深渊在下,谁知道会发生什么。

Bloodbath
血澡盆?不对,巴佬。是指有权势的人和强人们集中在一起时的名词,一般是暗示有重要的或危险的事情发生了。聪明的人避免和他们在一起,而有野心的人却在寻求加入他们的机会。

Bloodcrow
血乌鸦。指打扫血战战场的家伙,他们寻找财宝,可以换钱的信息或食物,如"The place was already full of bloodcrows when we arrived on the scene."

Bloodlust
指爱上很少受欢迎的恶魔种族(如喀嘶魔chasme,罗斯虾魔piscoloth ,奇鲁魔gelugon等)的人(有点变态吧?!)如 "He's got the bloodlust for Tazmould the thorned."

Blood-town  
血镇。指一个村庄或城镇,前提是此处的财产和人口都是属于一个种族的恶魔的.(如Jangling Hiter 就是个好例子).

Bloody halo, to have a  
有个血腥的光晕。经常用来指天界生物是非常危险的勇士。此词也暗示天界生物更倾向于用暴力来解决问题,因此他们是非常危险的敌人。

Bob
欺骗他人的手法,所骗取的东西可以是现金,尊重或是信任。印记城中善良的向导会在一个家伙被骗时上前警告他。盗贼们则常常夸耀自己 "bobbed a leatherhead”

Bob up
抬价,在你渴望得到某件东西或某样物品供不应求时提价如 "Zounds, ever since that last brawl with the Harmonium broke out here, seems Akin's been bobbing up the jink for his wares, ain't he?"

Body
就是"someone"在位面间的说法.

Bolt, or do the bolt
跑,逃离现场.如 "He saw the Hardheads coming and did the bolt."

Bone-box
嘴巴,得名于其中的牙齿,獠牙或其他之类的。 "Stop rattling your bone-box,"是告诉一个笨蛋停止恐吓或是吹牛。

Book-burners
焚书者。神明非神会的贬称。得自于他们圣书和宗教图书馆的处理方式.

Born with a sneer
极度地狡猾,很多主位面佬都这么说位面生物的。

Box
盒子,指流浪魔冢。

Boxed, getting
装盒子里去。就是说找死.

Boxer  
拳击手?不对。指甲胄或能为流浪魔冢打造甲胄或防护具的工匠。

Boxes and pieces, in
死了。盒子象棺材,这不显而晚见吗?

Brain-box
脑盒。顾名思义当然是指某个家伙的脑袋,但通常是一种粗鲁的或贬损的说法。如"Go soak your brain-box", 就是一句印记城的常用短语。而"He banged his addled brain-box on it" 是说一个巴佬终于想通了某件显而易见的事情.

Branch out
伸枝出去。在约瑟园才用的词,是指出去旅行,如"I took a portal to Ysgard, then I branched out to Elysium."

Break-teeth words  
断齿之词,是指难词,很难发音的词.下层位面的语言常常被除数认为是"break-teeth tongues".

Bribe the bellman  
贿赂敲钟人。一般是为那些为愿付出代价(不是金钱上的)的人所使用,为了不付出代价,而去贿赂相应的当权者。另外,偶尔有些从the demon of the bells of the Temple of the Abyss也有过这样的经历。(不好意思,实在是不知道如何正确地翻译成中文。)

Brick beast
砖块巨兽。任何巨大而丑陋的建筑物。如"Timson just got scragged by the Hardheads; they're taking him down to the brick beast!"

Brick in the wall  
墙里的砖头。指一个组织里的匿名成员。这个词也已被用来指一个派系的名义成员,信息之厅the hall of information里的仆人,巴特兹恶魔的士兵,魔冢等。如:"All in all, he's just another brick in the wall."

Bridle-cull
拦路强盗,外域的强盗。

Bring to the circle  
使优势均衡,使不占优势。如"Oh, yes, Maerfor; two years ago you did defeat me. But now my staff shall bring you to the circle!" 此词来源于一个故事,说有个超强但很白痴的魔法师挑战一个位面武士。这个主位面佬吹牛说他可以在“任何时候,任何地点”打败他的对手,但那个狡猾的位面武士把战场选在了靠近无极尖峰的地方。经过长途跋涉来到战斗地点后,武士只用空手就把他已失去法力的对手的脑袋打扁了。

Bub
烈酒,红酒或是麦酒,一般指便宜的而难喝的劣酒。

Bub-bawling
酒后吐真言?不是。此词是指酒鬼几杯黄汤下肚之后,就管不住舌头了,一个劲地骂骂咧咧,胡言乱语。如"Stop your bub-bawling berk, the rotgut's got a hold on your tongue."

Bubbed till the pitchers' empty
非常非常之醉。醉到酒实际上都从醉鬼的皮肤里渗出来了。这是下层区酒店的老主顾们的普遍写照。

Bubber
一个醉鬼,尤指当其身陷困境之时。 从大多数市民那里Bubbers都得不到任何同情。

Bubber-box  
装醉鬼的例子。指任何特地腾出来的给好战的醉鬼们以“睡觉来消除暴力倾向”的牢房。

Buckley's chance
根本没有任何机会。而"Between no chance and Buckley's" 则更糟糕。

Burg
任何比印记城小的,在面积上或在思想上比不上印记城的城镇,至少笼民们是这们认为的,一般人不这么认为。

[ 本帖最后由 skywalker 于 2008-1-25 14:46 编辑 ]
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

C

Cage, the
笼城. 印记城最普通的别名,一般是当地人才这么叫的。来源于"birdcage", 这可以说是对本地比较严谨的说法.

Cager
笼民。印记城本地人或当地居民.

Cagestruck
指刚到印记城的新来者都会表现出来的找不到北的状态..

Cake
蛋糕.鸡肋?是个令人的讨厌的讽剌词.是从此句 "You can't have your cake and eat it too." 演化而来."一般指某东西找到后却发现是没用的.

Cake, piece of
一块蛋糕.指非常会误导人的一则新闻或消息.如"Hey, I heard there's a jinkscore down that alley." 而这条小路会把他们引向一个狂怒中的塔那利魔."You've been given a piece of cake, sod."

Cake, score some
得到一些蛋糕.常指巨大的财富却变得毫无价值,或者因为形状或形式的改变而变得有些危险了.得到大量金钱的旅行者发现其财富只是愚者之金或拥有上好塔那利恶魔武器的人离开无底深渊后,武器马上就消失得无影无踪了.如 "He just scored some cake."

Cakewalk, take a
指某事很容易做到,但却有灾难性的结果.如让你过一座桥容易吧,但桥对面却是一个陷阱门或有埋伏,这就可以称为a
cakewalk.

Can  
罐头。恶魔用来称呼着重甲的凡人或魔冢的术语。

Canny
机智的或天才的。

Case
箱子。某个家伙住的房子或地方.这可不是什么贬义词,其有很好的含义,是指很好的或体面的地方。

Castling  
王车易位.贬义词,指塔那利恶魔军队为保其主的一种防守阵型.指挥官一般总是受到重重保护而且是在阵线后方.(看看不行就逃嘛,不然又要从幼虫做起,要好久好难的啊,真不能怪他),当然此词来源于国际象棋,如"We won't have a chance to make Dri'in a bloody smear if he keeps castlin'!"

Catch a ratatosk  
抓住一只挑拨是非的松鼠拉塔托斯克.指跌倒并跌得很难看.如"Ailian tried to sneak stealthily through the shadowed alley, but slipped on a wet stones and caught a ratatosk with her face."

注:Ratatosk是只最终要挑拨起多元宇宙毁灭的那只松鼠,具体百度一下罢.

Catch a skeg
看到,瞥见。如: "If you catch a skeg at the portal key, be sure to let me know."

Celestial
天界生物,指上层位面的本土智慧生物,包括阿斯莫神族,亚空神族,爱剌神族,盖丁神族等等.

Centre of the Multiverse
多元宇宙的中心。指根本不存在的地方。没有真的什么多元宇宙的中心。不管你站在那里,你总是站在某些事物的中心 (至少从他自己的观点上来说,是这样的).

Chant, the
表示新闻,本地闲话,事实,情形或者其他任何有关当前局势的事情.
"What's the chant?"是打探最新消息常用的一句话。如一定要翻译到主物质位面地球上来,那么就是”What’s Up?”

Chaosmen
混乱者。混乱会的别称.

Checking  
将军。指攻击由重要的尤格罗斯魔或巴特兹魔将军防守的地点。此词来源于国际象棋。

Chessboard, the  
棋盘。女士区the Lady's Ward的别称. 之所以这么叫是因为该区的权势人物的地板都是方格式的。作为俚语也可指下层位面血战军队战斗的地区。The chessboard也可指特定的战场,如 "Go and find where on this pikin' chessboard the baatezu regiment is hiding!"

Chessman  
指重要的恶魔勇士,特别是当其敌手们想发现他而杀之。见chessboard. 如"Captain, I've seen the molydeus!
The chessman's 'cross Bloodbriar ridge!"

Chiv
武器,通常是指带刃的。

Ciphers
密韵者,超然会的绰号。为何?因为大多数人都不知道他们在讲些什么。

Clean as the Foundry
和刚铸造出来一样干净.用来指非法的或不正当的货物,物品.也常用来讽刺不法商人把东西卖给无脑的主位面佬时说的话.

Climbing for Sigil  
攀登到印记城去.此语来源于"攀登无极尖峰"( "spire climbing").如有人想通过攀登无极尖峰进入印记城,那么这白痴要么是疯得实在不行,要么这人是个强人且极其专业,兼有强壮之体格.或者说他两者都是(疯子强人?强大的疯子?).不管哪种情况,他都在浪费时间.

Clueless
指那些就是找不到北,不得要领的家伙,通常是主位面佬。对一个位面生物使用这个称呼常会引起争斗,也可做形容词,如称某人为无脑的巴佬 "clueless berk."

Codger  
老头或老太。并一定总是作褒义词,但有时候也可以表示敬爱之意。如"Ah Elminster's just a good ol' codger!"

Colour pool
彩池。星界位面连接到外层位面或主物质位的传送门。

Conduit riding, conduit rider
通道骑行,通道骑手.指从外层位面旅行到主物质位面的位面旅行者,特别是如果他们经常这样做的时候.如"Brax doesn't know the Gray Waste from gray paste, but he's one hende conduit rider."

Cony
兔子。指主物质佬或泛指天真的巴佬。或是很容易被诈骗或欺骗的人。也可以指CONIES - cony-catchers的受害者

Cony-catcher
逮兔人。诈骗犯,骗子,或是寻找目标下手的盗贼。

Cordance, panes of
中立位面,指机械境The Mechanus – 外域Outlands – 混沌海Limbo 三个位面组成的位面集。上层位面和下层位面之间;起到平衡相冲突的守序和混乱两个位面集的作用。也称为Cordants 或Purgatories. 正式来说,机械境是和谐之境(the Plane of Concord,),混沌海是不谐之境 Limbo the Plane of Discord, 而外域是矛盾统一之境(the Plane of Concordant Opposition) (这样的解说也许主物质佬们还是会云里雾里,不知所云...)

Cordians
中立和谐生物.指称魔冢,rilmani和史拉蟾这三个种族时的集体名词;指既不邪恶也不善良的凡人位面生物.此词不是很常用,因为几乎没有人会在一句话里同时指称这三种生物.

Coster
小贩摊.指大市集里的摊位 (特别是食物摊).也作costermonger.

Counting [portals, layers in the Abyss etc.]
数传送门或无底深渊的层数,指浪费时间。如"How was your last mission?" "Great, they made me count layers in the Abyss." 或是你错误地被和谐会逮捕后回来,则"Where were you last week?" "The Hardheads made me count portals."

Counting worms  
数虫子。就是说死了,挂了。

Creature of belief  
信仰之生物.管理者的专用术语,指诸位面中主要的非凡人种族,集体名词, (指亚空神族archons, 盖丁神族guardinals, 爱剌神族eladrin, 魔 冢modrons, rilmani, 史拉蟾slaadi,巴特兹恶魔 baatezu, 尤格罗斯魔yugoloths, 和塔那利恶魔tanar'ri, 所有这些生物都是由凡人的信仰造就,并因此而强大.)

Cross piking
指通过本身能力进行的位面旅行,如吉斯泽莱人的位面瞬移(planeshift), 或者无错传送.如 "You know, I haven't seen the fiends cross piking much lately."

Cross-trade
交叉生意。指盗窃行为或是任何非法的,见不得人的交易。A "cross-trading scum" 是指不小心碰到心情不好的慈悲杀手的小偷。

Crow feeder
喂乌鸦者。行刑人或刺客。为别人而杀人者。.

Crow's mile  
乌鸦之路,指囚犯走向其被执行死刑的路.而在印记城,这词经常被改为 "Wyrm's Mile" 或"Wyrm's Walk.如" "Garn cross-trader! Today's the day you walk the crow's mile!"

Crude
粗人。内层位面称呼主物质佬的俚语。

Cut his/her knees out
把某人的膝盖挖出来来.指污辱某些自认为自己很高强的人的行为.源自于下面这个事件:有个主物质位面来的精灵把剑舞得密不透风,还得意得大笑起来.一只冰魔蝠俯身吐了一口气便把他膝盖以下的腿给切了.

Cutter
家伙,伙计。 对于其他人的一种普通称呼,不限男女,由于这种称呼带有一些亲切的意味,所以比称呼别人berk要好得多。

[ 本帖最后由 skywalker 于 2008-2-27 13:52 编辑 ]
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

D

Dancing with slaadi  
与史拉蟾共舞.暗指某个人完全地,彻底地以及无可救药地疯了.如"Sath? Don't bother asking him, he's dancing with slaadi, he is." 或如 "I'll dance with the Slaad before I hear the end of this!"

Dark
任何秘密可称为dark. "Here's the dark of it,"等于说 "I've got a secret and I'll share it with you."

Dazzle
眼花。指魔法,特别是带有闪光效果的魔法。而dazzler指巫师或会施法的牧师.

Dead, the
死亡者。万亡会的别称。

Dead-book
一个被列入死亡之书的人就是一具死尸。常有人要把别人 "put in the dead-book."

Deader
死家伙。任何被列入死亡之书的人。

Deadman's tree
死者之树。称呼任何绞刑架的术语。

Defiers
挑战者。神明非神会的别称。

Delivering the mail  
送邮件。指暗杀企图。

Diabolate
指深渊魔狱恶魔的地位或更高级的巴特兹魔.特指真正强大的八魔将中的一员,或九层地狱的领主中的一位.

Diced
当某人想冒一下险时,就可称其为掷了一下骰子. 也可以说take a dice. 如"Lierna sure took a dice when she blitzed through that Limbo portal."

Dip, to take a  
去浸一下。是指到水元素位旅游一下,如果那叫旅游的话。

Dip, Deep  
指被从玻璃之城(the City of Glass)或其它安全的地方扔进水元素位面而没有带任何可以保命的装备.而更为常用的是指被强迫扔到一个位面,而这个可怜虫却没有配备合适的装备."I fell through a portal and took a deep dip in Gehenna!"

Dirty halo, to have a  
附有不洁的光晕.客气的说法,指一位天界生物或圣武士已抛弃他的信仰或完全地堕落了.也可以用来指恶魔,暗示其上升了(职位或级别).

Dizzy
晕人.气巨灵用来称呼那些搞不定重力吸引力的可怜虫.飞船的船长比较喜欢用此词来称呼其船员.

Dizzy-tickled
充满或为随机释放的魔法所扰乱,通常是主物质佬搞的.在气元素位面这种事情很普遍.内层位面黑话.

Doomguard
末日卫士团.印记城中的一个派系,相信熵与衰败.也称为恶化者(Sinkers).

Doughty up
指穿上盛装,伪装或假扮某人.如"Doughty up as a tout and we can go bob some poor berk blind."

Drape
把某人出卖给顽固者,如 "Kig had better not drape me now that I've told him all about our plan."

Dreamer
梦想者.内层位面居民称呼外层位面居民的俚语.

Dustmen
印记城中的一个派系.他们基本信仰是每个人都是死的.也称为死亡者.

[ 本帖最后由 skywalker 于 2008-2-27 13:47 编辑 ]
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

E

Earn a page or earn a book
赚到一页或赚到一本书.指吸取了宝贵的一课.一般指某家伙知道了什么秘密,但却没付出多大代价..

Empty bubbles, the
空泡泡.指称喧嚣空遂最后一层玛瑙宫(Agathion)的描述性词汇.也可指很难到达并且(以说话者的观点来说)常常是不值得付出这样的努力去那种地方.

Emptying, empty  
指失去某人的信仰而且发现无意义,从而接受了沮丧者的观点的过程.常常有沮丧者声称emptying 是获得启蒙之路.另外, emptying也可指失去了失去了心中至诚守护的信仰,如失去了对一位神力存在的信仰,一位情人,一个朋友或一位家人,如" Poor sod; when he caught Tyria with Jackorn it completely emptied him."

[ 本帖最后由 skywalker 于 2008-2-27 13:52 编辑 ]
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

要是翻得更俚点更好了

印记城的黑话这个主题做得真是太好了,虽然我是个小白,但是十分热爱万门之城,痛苦女士的伟大地盘,阁下这贴真是启蒙啊启蒙!唯一不太顺心的一点就是觉得太文雅了,我还是喜欢那两个众所周知的黑话:开剥 该死的主位面佬
默念咒语,熄灭水晶

TOP

好罢,那我争取译得恶心些
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP



Faction
统治印记城的15大哲学组织的统称.

Factioneer
任何派系成员的统称.

Factol
会长,或派系头子。

Factor
指会长的高阶顾问中的一员,或将一生都奉献给派系的成员.通常是指在派系中地位权力位列最高的成员,且经常被认为是会长的接班人,如果前任下台或者因其它原因不能再担任会长时,可以马上接替的派系成员.  

Factotum
派系份子。一生奉献给派系的成员.

Faith mine, the  
主物质位面.

Faith-fool
信仰笨蛋。神明非神会如此称呼祭祀或牧师。

Faithful as a Sensate  
如感觉者一样可信.是从这么一个陈腔烂调中演化出来的:如果感觉者认为这会错过一种感觉的话,那他是不会遵守诺言的.但最开始,这说法应是 "Faithful as a Tanar'ri", 但人们认为感觉者不会象塔那利恶魔一样马上杀人或折磨说话者,所以才改口为现在的说法. (然而,大多数感觉者听到这个词后还是会发飙的.以为我们是好欺负的巴佬吗,让你尝尝我们所收集的感觉罢).

Faithless  
无信仰者.外层位面指称内层位面原住民的术语,强调其有信仰的"优越性".

Fated, the
定命会,其哲学观点是如果他们拥有某样东西,是因为这注定是属于他们的。其很难相处,别名为争取者 the Takers 或无情者the Heartless.

Feeding the crows
喂乌鸦.指受雇杀人.如 "I've just got a job feeding the crows for Trav'll the Loan Shark. Seems he needs an example made of some berks."

Feeding the Wyrm
喂龙去,处决犯人的行为。尤指慈悲灭绝会所执行的一种独特死刑。

Fiend
恶魔.主要指巴特兹恶魔,尤格罗斯恶魔,格里莱斯魔(gehreleths), 耗德鳞魔(hordlings)和塔那利恶魔,但有时也包括下层位面中的一些土著智慧生物(如夜鬼婆(night hags), 小恶魔(imps), 夸塞魔(quasits),及其与此类似的).

Fiend of blades, the  
刀锋恶魔.秩序兄弟会的一位贤者,一个叫Miles Maccaber的大胆狂,常常给痛苦女士以这个抬头(很明显,他非常之相信现在流行的一种说法:女士是一位升神的恶魔).令人惊奇的是Maccaber并没有被剥皮 (事实上,他是寿终正寝的).我们只能猜测女士并不反对这样的称呼.

Fiend-food  
恶魔食物.用于警告计划到下层位面走一回的白痴.(特别是要去危险的位面)如 "Sure, go to Darkspire; you'll be lucky if you don't end up as fiend-food."

Fhorgers
伪疣猪.用于称呼源头信徒会的贬义词.双关的意味非常之明显,这个词是把伪造大师(forge masters)与位面疣猪(planar warthog)两个词有机结合起来而成的,第二个意思是暗示登神者也会在他们的多次生命测试(life-test)中作弊.

Finger (verb)  
理一下.原本指筛选或整理一下,如 "He's fingering through his brain-box for information." 但大多数人把它用于指不太健康/合法的追求或因年劳痴呆而干什么事都要想一会儿.如 "That old codger has to finger his notes just to sit down!" 或"Those bashers are heading out to finger through the boneyard, we should scrag 'em"

Fingerpaints  
手指作画(法).指低级魔法.常用来指幻术.来源于魔法在多元宇宙被称为艺术("The Art").如 "Don't fret about that light show; it's just some apprentice fingerpainting."

Flam
山海经.指无聊的故事,无用的信息.如"Watch out for that tout Skorrig, He'll fill your brain-box with flam."

Foam, foaming, to foam
吐白沫了.指气得象一头狂躁的夜嘶地狱犬(yeth hound)一样嘴边起白沫了.如"That berk's foaming, better not go near him".

Foamed up  
气得冒泡了.指不高兴或被苦恼了. (水元素位面的一种表达方式).

Fold
摆弄过的;折磨.原用于形容某样东西被特意改变过了,如 "That folded map you bought ain't worth the jink you paid for it." 也可作口语,用于形容对另一个生物所造成的伤害.如 "The Mercykillers sure folded that berk."

For the Mazes
去迷宫.绝对与完全地受够了,不相信.指一个老鸟宁愿去痛苦女士的迷宫也不愿再在现在的这个地方呆了.如 "I'm for the mazes if the Sinker-Sensate alliance sticks!"

Fourish
死脑筋.顽固,拒绝听取任何新点子.如"Don't be so sodding fourish!" 在心灵狭隘的内层位面居民里,那些拒绝相信万事皆三的人,反而会以内层位面的"第四性"("fourishness" )来讥讽那些脑袋与驴子一样的人.

Fourth rule  
第四条法则.指一个例外.请参考所谓的不成文的多元宇宙法则:万事皆三.每种规则总有例外不是?!如"A githzerai who likes githyanki? He's fourth rule."

Fraternity of Order
秩序兄弟会.印记城中的一个派系,也称管理者.他们相信只要掌握了规律,那你就可以统治一切.千万别跟他们争论什么逻辑问题.  

Ful
非常地,极端地,完全地或全然地。如 "Those baatezu Hardheads were ful angry when we gave them the laugh!"

[ 本帖最后由 skywalker 于 2008-2-27 13:54 编辑 ]
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

每次先去 痛苦女士 都有一种想要推倒她的想法。。。罪过罪过。。。

TOP

引用:
原帖由 218407zzz 于 2008-2-5 22:40 发表
每次先去 痛苦女士 都有一种想要推倒她的想法。。。罪过罪过。。。
有这种想法很好, 很强大, 刀片伺候

[ 本帖最后由 elamshin 于 2008-2-7 01:24 编辑 ]
墙,到处都是,它定义了我们,也限制了我们,我们可以绕过它走开,也可以直接穿过它,或者干脆放弃,让它把我们包围起来,但时不时的运气来时,会有人来开扇门,然后就要看我们自己是否有走出去的勇气

TOP

G
Gad  
很多,许多。如"That prime's got a gad of jink on him!"

Galbas
指精神,胆魄,有时也可指男性(雄性)生物的骨骸."Man, the way you stared down that pit fiend took real galbas."

Game of chess  
象棋游戏.通常,只有守序的巴佬才用此词,指计划或仅仅指生活本身(很久以前用过现在一般不用了),生活就象一场游戏一场梦,原来如此).如"Lets hope our game of chess succeeds, or it'll mean Hardheads after us..."

Game, the  
游戏.提及内层位面的政治时的礼貌用词.一般人都认为此词不是个好词,但最高端的强鸟却喜欢用它.此词来源于老早之前的一个故事,一个恶魔恭敬地问一个远古深渊恶魔道"作为一个军团的最高统帅的感觉是怎样的?"

Gannet
塘鹅.指不加区分什么都吃的吃客,特指不是泰夫林种族后人的人(生物).暗示这个吃客是个暴食者,而且会吃掉或消耗掉任何摆在他前面的任何东西.乌利.千草杯(Wooly Cupgrass)就曾被某人形容为是一个 gannet .没有纯恶魔血统的,且吃大食堂(Comstock’s Kitchen)提供的食物的人都可被称为a gannet (或者是活得不耐烦了).

Garnish
贿赂。如在"Give the petty official a garnish and he'll go away".

Gate
传送门, portal的别称.所有在印记城中的gate一般都称之为portal.此术语也可在一般意义上描述连结两个位面之间的任何形式的通道.

Gate-town
门城.指有通往另外一个外层位面的传送门的外域之上的城镇,每个位面都有一个相应的 gate-town,而且这个城镇通常在外观上,属性上都与此相对应的位面的居民,建筑及其地理环境相一致.

Gearhead  
齿轮脑袋.称呼魔冢的俚语.令人惊奇的是,魔冢好象并不介意这样的称谓...但我不会在接近狮子座大钟楼(Regulus,译者注魔冢的故乡).因为你永远也不会知道在那个地方给魔冢取绰号是不是违法.

Geartown  
齿轮城.戒律城(The Fortress of Disciplined Enlightenment, 机械镜(管理者Guvners的主要势力位面)的一座城市)的绰号。通常是非管理者才会用这个词来称呼此城,但有时引派系中的低阶成员也会用此词(他们似乎不介意这个绰号).

Gearward  
外域使用的一个词,相当于主物质位面里说主要方向一样.朝向机械境,但无须直接指向那个位面.例如: 'Tradegate's gearward of Faunel.'

Gelt
钱,硬币(jink),通常指零钱 (绿角子,毒螫或类似的硬币)。大钱可不这么说,巴佬,知道不?!

"Guilt is good. Gelt is better."
- Factol Rowan Darkwood

Ghost
鬼魂。指通过星界咒语拜访诸位面的主物质佬. 由于这种旅行方式对主位面佬而言,不用让自己的物质形体冒这个险,位面生物通常认为这是一种怯懦和讨厌的家伙 (这些主物质位面佬架子摆的真是大,居然不肯亲自拜访). "cord babies"这个词也有同样的意思,但不常使用。

Ghostwalking
鬼行.指在以太界(the Border Ethereal)旅行.(但有时候是不精确的,比如用此来指其它非实体化的旅行方式时)

Giant's pace
巨人之步.较烈且便宜的麦酒.因为它 "kill a man at a giant's pace.",所以得名.

Give 'em the laugh
从某人的追杀中逃脱,逍遥法外。洗劫一个塔纳利恶魔而又不被其抓住就是 giving it the laugh。

Give the rope
给条绳子。指绞刑。那些没有逃脱法律制裁们的被判刑的罪犯们的下场就是这样,通常只有盗贼们才用此词。

Gleaming pip
指没用的三流小偷或扒手.诚实的家伙或窃贼们都认为此词是污辱性的,因为他们都视自已甚高,比一般人都强.

Glooming
压抑的,阴沉的.如 "There's some real glooming news in S.I.G.I.S. this week."

Go flip a fork
抛叉子.这明显是"pike it"的意思,但也暗指被提及的人是不成熟的,也许还有很令人讨厌 (这样的人在嘈杂拥护的酒馆中常会抛叉子制造麻烦).

Go hug razorvine
去拥抱剃刀藤。是指去死罢。

Go kiss a succubus
去吻吸精女妖吧.指找死.但,伙计们,如你打算