打印

发个预告,关于《海伯利安的陨落》~

发个预告,关于《海伯利安的陨落》~

千辛万苦始出来~估计元旦前后面市。

本卷分2册,字数内容有增多,排版、印刷和装订质量比第一卷都有提高,可以保证说不会再出现第一卷类似的情况……请大家放心.o(_ _)o.
目前排版比第一卷美化不少,字号和行距相信看了也会比较舒服。一共60章,分三大部分,每部分有扉页,上下册共计近600页。
这一卷涉及了相当多的文学典故、诗歌、禅宗典故,翻译得相当认真负责,许多典故是查了不少资料才确定下来的。所以内容质量可以放心。

[简介]

  地球早已毁灭,如今,人类在银河的一隅占据着近二百个星球,神鬼莫测的人工智能“技术内核”、为人类提供着诸如远距星际传输器和超光通讯这样的高科技,将众星连成了霸主环网。而现在,消失许久的早期人类流亡者后裔——驱逐者却忽然出现,并与人类展开了全面的残酷战争……海伯利安星,逆时而行的光阴冢,以及痛苦和惩戒的上帝/化身——伯劳,便是这一切的殊死赌注。
  ……这一切的背后,究竟隐藏着什么不为人知的因由?谜一般的光阴冢正在打开,其中到底蕴含着什么样的秘密?七名艰难跋涉的朝圣者,他们的命运又将如何?

  关于过去、未来,关于时间和生命,关于记忆与爱。
  ——跨越数千光年的太空史诗歌剧第二幕,隆重上演!

  丹·西蒙斯,以这一部银河传奇,真正地将济慈之名,用火铸写于天空。

  *    *    *
  书名出自约翰•济慈的同名长诗《Hyperion》。这是一部著名的太空歌剧经典、一部最浩瀚壮美的星际史诗,充满着真实可信、面临艰难道德抉择的故事人物。
  恐怖小说大师斯蒂芬·金说:“我景仰丹·西蒙斯。”

  *    *    *
  “构思宏大,文笔雄健……不落窠臼,堪比伊萨克·阿西莫夫的《基地系列》,弗兰克·赫伯特的《沙丘》和吉恩·沃尔夫的《新日之书》等经典之作。”
  ——《纽约时报·书评》

  荣誉:
  荣获轨迹奖、英伦科幻奖、科幻纪事奖,入围雨果奖、星云奖、阿瑟克拉克奖。1997年和2006年两次“最推荐100部科幻奇幻作品榜”均位列其中,轨迹杂志票选1990年前史上十大科幻小说,已售出电影版权。

豆瓣地址:
http://www.douban.com/subject/2350549/

顺便附上偶的书评,各位友谊捧个场XD,点个有用讨论则个,帮咱顶一顶。
《将他的声名,用火铸写在天空》
http://www.douban.com/review/1259423/?from=mb-15344367
龙已转生。

TOP

顶~希望这次的排版装订不要出现上次Hyterion这样的笑话了
“我相信,在上帝之国降临时,万物归一。”

TOP

跑一下题:
搜Hyperion,除了搜到一个卖ERP软件的以外,我还发现了一个小小的事实:

地球人用这个命名了三种太空战舰:
联邦Hyperion级重型巡洋舰——星际迷航记
地球联盟Hyperion级……还是重型巡洋舰——巴比伦5号
Hyperion是杨的旗舰……
May the Force Live Long and Prosper.

TOP

引用:
引用第2楼GZYZ2007-12-14 18:14发表的“”:
跑一下题:
搜Hyperion,除了搜到一个卖ERP软件的以外,我还发现了一个小小的事实:

地球人用这个命名了三种太空战舰:
联邦Hyperion级重型巡洋舰——星际迷航记
.......
請搜下“許佩裏翁”
Amin harmuva onalle e' cormamin Amin khiluva lle a' gurtha ar' thar Amin naa lle nai, a'maelamin Cormamin niuve tenna' ta elea lle au'

TOP

我说这个词咋会如此眼熟那!

TOP

引用:
引用第3楼mimir2007-12-14 18:16发表的“”:

請搜下“許佩裏翁”
原来出自神话……
不过此神作为堂堂一只提坦,名字里却不带“斯”,难道是个废柴?
May the Force Live Long and Prosper.

TOP

原来是著名的休伯利安啊

TOP

引用:
引用第5楼GZYZ2007-12-14 18:54发表的“”:


原来出自神话……
不过此神作为堂堂一只提坦,名字里却不带“斯”,难道是个废柴?
不带“斯”的就是废柴?那么,阿波罗?雅典娜?波塞冬?

不过,说实话,提坦们难道有谁不是废柴么?

TOP

他们不是废柴,只不过是地位比背景高不了多少的配角罢了= =

TOP

引用:
引用第7楼panpan2007-12-14 20:18发表的“”:



不带“斯”的就是废柴?那么,阿波罗雅典娜波塞冬

.......
福波斯帕拉斯利比亞移民,咱不管他 [s:46]
Amin harmuva onalle e' cormamin Amin khiluva lle a' gurtha ar' thar Amin naa lle nai, a'maelamin Cormamin niuve tenna' ta elea lle au'

TOP

引用:
引用第7楼panpan2007-12-14 20:18发表的“”:



不带“斯”的就是废柴?那么,阿波罗?雅典娜?波塞冬?

.......
泰风不带斯,人家把宙斯灭掉过一次
“我相信,在上帝之国降临时,万物归一。”

TOP

海伯利安 我还没买。。。问一下现在市面上的还是第一次印刷的版本吗?第二次印刷的时候会改过来吗?
会的话我还是再等等好了

TOP

终于出来了............

TOP

第一版那是校对错误……重印时已经掐了

现在市面上应该都是再版的了……卓越当当肯定是,如果是到书店买的话,自己翻一下看一下书角就晓得了~

許佩裏翁是早年的翻译,嗯。[差好远OTZ……
为了和100名书单对应上,所以还是采用了休伯利安相近的翻译
龙已转生。

TOP

前两天刚入手第一本,还没看呢...
瑟熙被詹姆扼死,詹姆被美人刺杀,美人横剑自刎,波德葬两人一剑...

TOP

太好了,越快越好!!

TOP

啊啊啊我居然今天才看见这个帖子……抓墙
为什么还有那么久才到元旦T-T对着书店敲碗

TOP

玖姐姐,这次的字体还跟《海伯利安》时的一样吗...
不瞒您说,《海伯利安》的那个字体和间距大小是我最喜欢的~~
06.12:
我幸福得快要死了......................

TOP

引用:
引用第17楼GA_Frank2007-12-17 21:56发表的“”:
玖姐姐,这次的字体还跟《海伯利安》时的一样吗...
不瞒您说,《海伯利安》的那个字体和间距大小是我最喜欢的~~
果然是青菜罗卜各有所爱阿

TOP