龙骑士城堡
 
发新话题
打印

再评一下《利伯蒂的远征》

引用:
引用第19楼Lord PG2007-12-11 12:32发表的“”:
唉,不说了。十字军东征这种问题,连东征了几次都不知道,看了点商业节目就自以为是中世纪通,奇幻和科幻的真正意义深刻的、历多年而依旧经典的小说又没读过几本,又怎么会有一颗虚心求教的心,去分辨小说的好坏?

同意楼上的,战手艺和星手艺的小说都是渣,只是商业催生出的附属产物,对比下星手艺和星船伞兵吧,让你看看这类书的老祖宗是一种什么严肃的态度,在合情理的同时深刻讨论政治的。
我还是回去看我的爱手艺去。。。恩恩
History Channel === 商业电视???

Digging for the Truth  ---- 这是History Channel一向奉行的宗旨
引用:
引用第18楼凸囧凸2007-12-11 11:56发表的“”:
烦死了,个战手艺和星手艺的小说都烂到扑街,有啥好说的。

还是《西游记》有爱

楼上的楼上,还有其他人也是,跟真的认为十字军东侵是为了耶路撒冷的人,哪有这么多话好讲,就让他沉下去就是了。
你不说这句我还真想就此打住了。

跟Lord PG朋友聊天是种很大的收获,因为他真的熟悉这部作品,他看到了许多以前我读书时看不到的东西,然后我会思考,再进行彼此间的分享交流,这是一种很愉快的经历,这也是读书的最大乐趣所在。

对同一部作品而言,不同的人读来感受不同,看法不同。这个坛子难道不是为此目的设立的吗?难不成只是给那些只会哼哼唧唧、旁敲侧击的朋友发牢骚的?
笑,和你讨论?
我倒是想讨论历史……
不过对一个认为十字军东侵是为了耶路撒冷的人,我难道去和他讨论《哈比人》的情节是来源于《贝奥武甫》?
或者,和他讨论王尔德童话里的巨人与纳尼亚里的巨人之间的异同?奥德赛里的那个独眼巨人,他的木棒、投石在多少巨人形象里被化用?
还是来和你讨论那头金色的狮子同样是由于叛徒的出卖而被杀死,随后复活?
无论是史诗还是宗教经典,这些都源自历史,事实上,所有的经典著作都是历史的一部分,对于一个认为历史, 只是一个任人打扮的婊子.的人,我认为我打这些字已经是极有耐心了。
龙堡设立坛子的目的我不知道,但我至少知道是不是该和某人讨论那些我比较在意的问题。
但愿您在龙堡分享的愉快,不过对于我来说,这样的讨论实在是不怎样。
某步就此打住。
踱走 1234567
引用:
引用第9楼lavendareyes2007-12-10 18:46发表的“”:
国外有位评论家说得好: 历史, 只是一个任人打扮的婊子.
咱们别让这坛子的版主与管理员难做, 只评论作品, 不谈论历史政治.
这话是胡适说的
而且很遗憾,胡适这句被错误引用极多的话的原话是:历史不是一个任人打扮的小姑娘
没想到现在还真有受过初中以上教育的人能说出十字军是为了耶路撒冷这种话啊……
算了,我也懒得多说什么

我对这书的评价是
作者不愧是个老练的DM,但也仅仅是个老练的DM
他在绘声绘色的细节描写上很见功力,除此之外就乏善可陈了

至于Mengsk……哈哈,你们不要用中国人的眼光去看呀
中国人是世界上最会玩政治的,而对一个安安逸逸长大的普通美国人来说,那就是他能想象到的最高级的权谋术了

Mengsk的阴谋有那么多外人知道,这的确是个大BUG
可能是作者潜意识里觉得,反正大家都玩过游戏,都知道怎么回事,就干脆写明了吧
于是就这么写了,没作进一步考虑
.
斯言今世,终非久长;白露置叶,月影流觞。
金谷花咏,南楼月赏;归云有为,风付无常。
人生一世,五十年寿;化乐天外,一夜一昼。
.
游戏小说啊
作用就是让人看了之后说,哇,这些人原来除了打打打还会战战战啊。
不能按照普通小说的方式去评价它。
引用:
引用第23楼玖羽2007-12-11 15:15发表的“”:

这话是胡适说的
而且很遗憾,胡适这句被错误引用极多的话的原话是:历史不是一个任人打扮的小姑娘
没想到现在还真有受过初中以上教育的人能说出十字军是为了耶路撒冷这种话啊……
算了,我也懒得多说什么
.......
-----------------------
天, 连胡适都搬出来了.

History Is a Bitch - Jeanne Kalogridis

难以置信, 一个受过小学以上传统教育的人竟有如此理解能力! 知道不? 胡适老先生不会说脏话的, 小DD!

请不要随便歪曲我的意思, 你不是我肚子里面的蛔虫.

到GOOGLE上找找, 我不想再说了.
-------------

之前我说过: 这种引用只是一种反驳, 里面本来就有讽刺意味.

你要说是为了扩张领土我赞同, 你要说为了掠夺资源我也同意....

但是, 如果你认为我有错, 为何不直接把答案贴出来, 而要一个劲的穷追猛打? 其用心何在?

-------------

再请仔细端详一下这评论的题目, 如果诸位想继续讨论这部作品我奉陪. 要讨论其他的我可要端茶送客了..

接下来我会另起个话题讨论一下老崔, 到时再切磋吧.
引用:
History Channel === 商业电视???
瞧瞧人家是怎么dig the pockets of the mentally challenged (it reads “truth”):

In Search of History: The Holy Grail DVD
揭露圣杯存在的证据!
现在只要24美元95美分!

Secret UFO Files DVD
你知道吗?邪恶的美国政府在掩盖外星人存在的真相!
现在我们秉承“揭露一切真相”的座右铭,以24美元95美分的价格出售此真相!!

再瞧瞧这些个DVD特典:
# Star Trek: Beyond the Final Frontier (2007)
# The Last Stand of the 300 (2007)
# Star Wars: The Legacy Revealed (2007)

We've got a "serious" history channel dealing in pulp fictions, now what?

哦哟哟,还有授权游戏哪!
   * The History Channel: Great Battles of Rome
   * The History Channel: Civil War The Game
   * The History Channel: ShootOut! The Game
   * The History Channel: Dogfights The Game
May the Force Live Long and Prosper.
突然觉得还是我这种无知的蠢人在这里过得更幸福一点
ps:我完全没看明白你们在争论啥,纯属无聊近来踩一脚。咩……
已死 烧纸
引用:
History Is a Bitch - Jeanne Kalogridis
引用:
Bibliography of works

[edit] The Diaries of the Family Dracul

   * Covenant with the Vampire (1995)
   * Children of the Vampire (1996)
   * Lord of the Vampires (1997)

[edit] Novels

   * The Burning Times (2001)
   * The Borgia Bride (2005)
   * I, Mona Lisa also known as (Painting Mona Lisa) (2006)
   * The Medici Queen (2008)

[edit] Star Trek: The Original Series

   * Mindshadow (1985)
   * Demons (1986)
   * Bloodthirst (1987)
   * The Lost Years (1989)
   * Recovery (1995)

[edit] Star Trek Movie Novelizations

   * Star Trek V: The Final Frontier (1989)
   * Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
   * Star Trek Generations (1994)
   * Star Trek: First Contact (1996)
   * Star Trek: Insurrection (1998)
   * Star Trek Nemesis (2002)

[edit] Star Trek: The Next Generation

   * Possession (1996) (with Kathleen O'Malley)
   * Resistance (2007)

[edit] Star Trek: Deep Space Nine

   * Emissary (1993)

[edit] Star Trek: Enterprise

   * Surak's Soul (2003)
   * The Expanse (2003)
我想了解一下这个牛逼哄哄的“历史评论家”为什么写了这么多<星际迷航记>口袋书和吸血鬼小说呢?
May the Force Live Long and Prosper.
来看星际的母本系列——40K的大历史系列
《荷鲁斯大反乱》 吧
星际的母本应该星船伞兵吧。。。
《荷鲁斯大反乱》里没有和神族近似的灵族,也没有和虫族近似的。。。虫族
有的只是超自然的邪神。。。
“我相信,在上帝之国降临时,万物归一。”
引用:
引用第28楼GZYZ2007-12-11 17:58发表的“”:


我想了解一下这个牛逼哄哄的“历史评论家”为什么写了这么多<星际迷航记>口袋书和吸血鬼小说呢?
-----------------

History is a bitch.

   ----Jeanne Kalogridis' blog about history, historical fiction, writing, and related cultural matters.

请不要试图混淆大家的视线, 上面这里说得很清楚. 我也不知道你从哪里找来什么<星际迷航记>口袋书和吸血鬼小说.

http://www.historyisabitch.com/

而且, 我也不知道你从哪里找来"历史"评论家?
ok,从你给我的blog入手,点开一本书,然后在下面的词条里选择作者的名字,看我找到了什么
Covenant with the Vampire (Diaries of the... by Jeanne Kalogridis
Children of the Vampire (Diaries of the Fa... by Jeanne Kalogridis
Lord of the Vampires (Diaries of the Famil... by Jeanne Kalogridis

这几本书都有,相必G兄列出的书单不假,LZ再去仔细搜索下吧

恩,一个写吸血鬼系列小说和星际迷航小说的人,也能发historyisabitch这样的感言,而且还真会有人把这种感言当一回事情...
就算是NB到大仲马这样的人,也只不过说出"历史是我挂小说的钩子"这样的话
这个人何德何能跑过来这样说?

感觉lz的价值取向很奇怪,宁愿看很多外文的快餐奇幻小说,也不愿看本翻译成中文的稍微严肃点的奇幻小说.宁愿相信一个商业电视频道和一个写吸血鬼小说的人,也不愿意相信学者们的最粗浅的研究共识.宁愿相信Blog的那些historical之类的后缀,也不相信我们从网上他本人的blog里找的书单
“我相信,在上帝之国降临时,万物归一。”
SC的关系跟40K类似母本参考,不是说大反乱是母本

而且M30左右的时候,虫子们还没出现呢。
40K的虫子参考母本更多想到的是异形,所以掠食行为和感染、渗透特性更强。

我的意思,只是推荐一下大反乱系列小说而已。虽然40K的圈内爱好者看起来会得到120%的乐趣和感受,不过新读者是可以看的,拿的一本来说,很多特有事物或者名称都在故事里做了解释
引用:
引用第31楼lavendareyes2007-12-11 20:11发表的“”:
History is a bitch.

  ----Jeanne Kalogridis' blog about history, historical fiction, writing, and related cultural matters.

请不要试图混淆大家的视线, 上面这里说得很清楚. 我也不知道你从哪里找来什么<星际迷航记>口袋书和吸血鬼小说.

http://www.historyisabitch.com/

而且, 我也不知道你从哪里找来"历史"评论家?.......
不好意思我英语很差

所以请你告诉我,这个“History is a bitch”里有哪一个词表达了“任人打扮”的意思?

如果你直接说“历史是个婊子”也许还可以显得很愤

但是把一个三流通俗作家的白痴牢骚和以前不知从哪里看来的胡适的话嫁接在一起还在洋洋自得……这就是一个典型的小白形象了

所以也不用费劲说什么十字军了,我手里倒是有一大堆的十字军研究资料,可就算我把这些贴上来,你会看吗?会认吗?所以,继续坚信你那“Digging for the Truth”的History Channel去吧,我也懒得再说什么了,小DD[s:2]
引用:
引用第32楼Lord PG2007-12-11 22:01发表的“”:
感觉lz的价值取向很奇怪,宁愿看很多外文的快餐奇幻小说,也不愿看本翻译成中文的稍微严肃点的奇幻小说.宁愿相信一个商业电视频道和一个写吸血鬼小说的人,也不愿意相信学者们的最粗浅的研究共识.宁愿相信Blog的那些historical之类的后缀,也不相信我们从网上他本人的blog里找的书单
无非就是觉得外国的月亮圆嘛~用英文写的东西都是很有内涵表达了很深刻的哲理的嘛~我们这些只会看方块字的下等人当然是不会理解的啦~[s:2]

你们去动漫类论坛混一段时间就知道了,那里充斥着类似lz这样的、看了两部日本动画就被里面的“内涵”和“哲理”洗脑,于是便以为自己很有深度的小白
.
斯言今世,终非久长;白露置叶,月影流觞。
金谷花咏,南楼月赏;归云有为,风付无常。
人生一世,五十年寿;化乐天外,一夜一昼。
.
引用:
引用第32楼Lord PG2007-12-11 22:01发表的“”:
ok,从你给我的blog入手,点开一本书,然后在下面的词条里选择作者的名字,看我找到了什么
Covenant with the Vampire (Diaries of the... by Jeanne Kalogridis
Children of the Vampire (Diaries of the Fa... by Jeanne Kalogridis
Lord of the Vampires (Diaries of the Famil... by Jeanne Kalogridis

.......
请注意:Alexandre Dumas不是Jeanne Kalogridis,不要再犯游戏就等同于小说这种低级错误,而且,你能保证Dumas的观点毫无纰漏?而Kalogridis的看法全无可取之处?假如你真这样认为,OK,这是你的意见,我保留。我引用Kalogridis的话是因为我赞同这种观点,这是其一。

其二,我们来看一下在国内都能找到些什么类似的观点:
----历史就像一个任人打扮的小姑娘   ---胡适
----历史便成了任人打扮的婊子,历史学家便成了“为悦己者容”的姬妾。——关于若干历史观点与周舆先生商榷
----历史是婊子,谁强就跟着谁走
----历史是个任人打扮的婊子——20世纪后半叶历史解密
----拿破伦说过,历史是由胜利者书写的,胜利者在强奸历史,我们则被历史强奸。
----历史只是婊子,谁都可以上,谁都可以随便干。
----历史是婊子,谁强就跟着谁走
----他们分别据此塑造了一个历史,遗憾的是,都掩盖了历史的婊子身份。
----在政治面前,历史就是一个任人打扮任人摆布的小姑娘。一部二十四史,里边打上了多少政治的烙印
----历史是人人可奸的婊子
......
可见,持有相同看法的也并不止Kalogridis先生一人,如果你觉得这么多文人学者说出的话还不足够?难不成你说的话就更加高明?要不然我拿个本子跟着你,抄你的名言好了?
引用:
引用第34楼玖羽2007-12-11 22:57发表的“”:
不好意思我英语很差

所以请你告诉我,这个“History is a bitch”里有哪一个词表达了“任人打扮”的意思?
1.首先,咱来看一下英文翻译中的“意译”法:
-------------
只有在正确理解原文基础上,运用相应翻译方法以调整原文结构,用规范汉语加以表达,这才真正做到“意译”。翻译实践证明,大量英语句子汉译都要采取“意译法”。
-------------

2.其次,咱们来看几个翻译实例:
-------------
先来个熟悉的:Two heads are better than one
不要说没学过吧?
两个脑袋比一个脑袋好啊?
非也,是“三个臭皮匠胜过一个诸葛亮”,别说在初中读本里找不到?
再反过来译一个:山中无老虎,猴子称大王。
怎么说?Among the blind the one-eyed is king.
错了吧?没有错滴。
这还可以译成:When the cat's away, the mice will pay.
怎么没老虎,怎么没猴子???你初中生啊,自己想啊!
-------------

3.再者,上面我已经把国内的一些观点贴出来了:
-------------
----历史就像一个任人打扮的小姑娘   ---胡适
----历史便成了任人打扮的婊子,历史学家便成了“为悦己者容”的姬妾。——关于若干历史观点与周舆先生商榷
----历史是婊子,谁强就跟着谁走
----历史是个任人打扮的婊子——20世纪后半叶历史解密
----拿破伦说过,历史是由胜利者书写的,胜利者在强奸历史,我们则被历史强奸。
----历史只是婊子,谁都可以上,谁都可以随便干。
----历史是婊子,谁强就跟着谁走
----他们分别据此塑造了一个历史,遗憾的是,都掩盖了历史的婊子身份。
----在政治面前,历史就是一个任人打扮任人摆布的小姑娘。一部二十四史,里边打上了多少政治的烙印
----历史是人人可奸的婊子
.....
--------------
比原话多了个形容词,主旨没变,反变得通俗贴切了许多,也溜了许多,没离开意译的范畴吧?

而且,我也是个啃方块字的,也是个下等人,可能令你失望了。
对不起,“任人打扮”是你自己加的。

俩头好过一个那个,原意里确实是在说脑袋想问题出主意方面的越多越好,所以如果在汉语里有相应的对称语句,可以用。

但是历史是婊子原文里,作者有表达 “任人打扮” 的意思则是你自己说的。 所谓胡适和其他人的话的引用,能证明的只是胡适和其他人自己的认为而已。原文的作者没有责任和义务去附和别书的说法。

不得不说,你的翻译结果是牵强附会,是在拿你引用的材料作为借口强奸原意。
我们翻译是要信达雅的
既然lz读的都是英语书,想必英语水平至少比我好不少。所以,玩弄这种蹩脚的翻译游戏作借口有什么意思呢?意译就是意译,无中生有就是无中生有,这个不用再找借口了。
请告诉我,bitch一词是怎么让你联想到“任人打扮”的呢?按照正常的翻译思维,如果要在bitch前加一个形容词,那一定是诸如“任人玩弄”“任人强奸”这样的词汇,我不知道还有谁会去打扮一个婊子,你以为是李师师么?
引用:
引用第36楼lavendareyes2007-12-12 00:34发表的“”:
3.再者,上面我已经把国内的一些观点贴出来了:
-------------
----历史就像一个任人打扮的小姑娘   ---胡适
----历史便成了任人打扮的婊子,历史学家便成了“为悦己者容”的姬妾。——关于若干历史观点与周舆先生商榷
----历史是婊子,谁强就跟着谁走
----历史是个任人打扮的婊子——20世纪后半叶历史解密
----拿破伦说过,历史是由胜利者书写的,胜利者在强奸历史,我们则被历史强奸。
----历史只是婊子,谁都可以上,谁都可以随便干。
----历史是婊子,谁强就跟着谁走
----他们分别据此塑造了一个历史,遗憾的是,都掩盖了历史的婊子身份。
----在政治面前,历史就是一个任人打扮任人摆布的小姑娘。一部二十四史,里边打上了多少政治的烙印
----历史是人人可奸的婊子
很遗憾,除了胡适那句话,我没有看出任何一句话的出处。可是胡适说的是:历史“不是”一个任人打扮的小姑娘。而拿破仑只说过历史是胜利者的历史,强奸的后半句话不知道是谁的高见。
通观那几句,也就胡适的那句和拿破仑的那句格调高一点,剩下的不是婊子就是强奸,也不知道中国的历史学界什么时候变得那么粗俗了。

顺便,我注意到你提到一个叫周舆的人
让我们看看他的blog,看看这个周舆是一个怎么样的历史学家
中国人其实还不知道怎么说人话
中国历史是傻子创造的
秦楚之争实为东夷之间的战争
如何在南瞻部洲当个皇帝?(新西游记之二)
陆沉国毁灭之原因(新西游记之一)
中国作家获不了诺奖的根本原因是:不爱国

lz知道这种人却对十字军东征那么陌生,看来lz的历史观扭曲了不少啊。。。
“我相信,在上帝之国降临时,万物归一。”
引用:
引用第21楼lavendareyes2007-12-11 12:59发表的“”:


你不说这句我还真想就此打住了。

跟Lord PG朋友聊天是种很大的收获,因为他真的熟悉这部作品,他看到了许多以前我读书时看不到的东西,然后我会思考,再进行彼此间的分享交流,这是一种很愉快的经历,这也是读书的最大乐趣所在。

对同一部作品而言,不同的人读来感受不同,看法不同。这个坛子难道不是为此目的设立的吗?难不成只是给那些只会哼哼唧唧、旁敲侧击的朋友发牢骚的?
.......
楼主说得太对了,我之前说的“烦死了,个战手艺和星手艺的小说都烂到扑街,有啥好说的。还是《西游记》有爱。楼上的楼上,还有其他人也是,跟真的认为十字军东侵是为了耶路撒冷的人,哪有这么多话好讲,就让他沉下去就是了。”这话太失礼了,现郑重收回“让他沉下去”这部分。

楼主我支持你!你太有才了!你一定要和他们好好聊天,好好交流呀!然后您一定要以您那特有的睿智方式好好思考,好好享受那交流的乐趣呀!

楼主我要感谢你,赞美你,在这么无聊的上班时间,你给我带来了相当的乐趣!
罗密欧挂了,哈姆雷特死全家。
发新话题