引用:
引用第1楼Diebian Elvan于2007-11-19 20:19发表的“”:
不知道有没有提供打包下载
PS:
美国科幻作家罗伯特·海因莱因名篇"Stranger in a Strange Land"通常译作《异乡异客》,我想这里是不是也作此翻译会好些?
是的是的,上周末我在去图书馆的路上还跟媳妇说起这个译名问题
我说,我想把这12集故事的名字 都翻成押韵的诗句
因为看样子每集之后都会有下一集故事的名字
就像这次的一样:
身在异乡为异客
血染黄沙风波恶
结果媳妇在图书馆突然就发现了那本书,她借来了要看
她指着书皮对我说:看,这是获大奖的
我想起了顽主里面颁奖晚会,对她说:"咱哥们就爱这俗的哈?"
不过我也告诉她那是1961年的科幻小说,更具有现实意义~哈哈
今早我媳妇还告诉我:那小说```不好看
ps.我的空间商禁止我向大家提供打包下载,没办法