龙骑士城堡
塔希里亚故事集2 开始预售!
 
发新话题
打印

求求你们不要只发英文不发中文好不好~

至于什么给英文段加中文概要……事实上已经加了,那帖子,你就看那几个字的中文也能明白什么意思吧……
楼主提意见的语气未免太过嘲讽~
突然想到冰箱他们的怨念,V大的坛子快成屈畅的了~~~^_^
在下一位自高二起英语考试就没及过格的BC都能用百度词典把该文的意思弄懂.... /摊手

要有爱呀~没爱还谈什么~
ccxx他们确实没义务为我们翻译
但我认为翻译后的转贴确实对大部分人有帮助
观点同14楼

PS:楼主看不懂可以直接借助在线翻译软件
我想说一句
大家支持了冰火
同时也支持了C大人翻译的中文版

虽然没有义务
但是也应该为支持你的读者想想
自己动手,丰衣足食.

P.S:人家CCXX殿为咱想得够多了.具体内容看标题不都知道了?再者,假若他不转过来,咱们有多少人能知道这消息?我可不知道除了CCXX殿,还有几个人时刻关注着马丁大人的Blog.
吃着碗里的想着锅里的不是错,问题是咱得厚道点自己盛吧?

得,咱也战起来了...罪过.
你有看贴或者不看贴的权力,人家有发中文贴或者外文贴的权力。学两句英文就是标榜精英,不学英文就是附和草根大众,这是什么逻辑?天下众生平等,这里的人估计没几个要去选政协委员,要全论坛拥护爱戴做什么?

只给一点建议,对于看不惯的东西,大可以视而不见。
farewell,dkc
farewell,my friends
引用:
引用第21楼antares2007-10-26 11:33发表的“”:
突然想到冰箱他们的怨念,V大的坛子快成屈畅的了~~~^_^
这就说明即使是神力级,久不出现也会被人遗忘的……
farewell,dkc
farewell,my friends
V大消失已经很久很久了...
我觉得马丁大叔那篇文章挺难懂,字面还好说,就算不认识的单词也能翻翻字典。具体意思在那个帖子里就显然有不同理解了阿。我开始也以为说故事情节会像LOTR,但是又觉得那个冒出来的老霍比特人说不通,而且也没理由剧透,所以才有疑问。这不今天有人解释才弄明白(CCXX昨天的两句解释太简单),原来说的是创作LOTR的典故。
好吧,大家都有自己的苦衷。互相谅解一下吧~~我也觉得楼主提意见不错,但那口气实在另人不好接受
He cuddled close and laid his head between her breasts. “Alayne? Are you my mother now?”
看完了 觉得太有才了

客服真难做

1 帖子发少了,没有跟进,木有近况,客服不积极
2 帖子发多了,扰民,客服太烦
3 帖子是英文的,精英意识
4 帖子是中文的,低估群众能力,然后闲人校对讨论哪处不准确,来烦译者鸟~
5 帖子是中英混合的,英文在上,怎能让英文在上呢……位置不和谐
6 帖子是中英混合的,中文在上,怎能让英文在下呢?看英文的还得拽滚动条,好烦啊~



所以,帖子最后的情况是:

婚丧嫁娶之外一概不发,于是大家等着看讣告

工作一整天,花了午休和看片的时间翻出来

中文放左边,因为左边按照古代说法离心脏比较近,表示中文在我心

英文放右边,照顾了因字体疏密产生的权重而致使的注意力导向
This state I oft bemoan; but what's to do? Not to grow old, being human, there's no way.
老马头的博客儿咱打不开,怨念...
瑟熙被詹姆扼死,詹姆被美人刺杀,美人横剑自刎,波德葬两人一剑...
当然打不开了,国内封了的
只能通过特殊办法上去看
又是代理...干吗封他博客,书又批准人出...
瑟熙被詹姆扼死,詹姆被美人刺杀,美人横剑自刎,波德葬两人一剑...
引用:
我更认为这代表的是一种素质,一种身为译者为大众服务的态度。
= =...虽然我同意放个一两行的中文简要说明,不过这句话好恶心.人家该了你的是怎么...
为何连马丁的blog都河蟹了??

知道的PM一下
估计高层嫌老马头出书太慢不河蟹
瑟熙被詹姆扼死,詹姆被美人刺杀,美人横剑自刎,波德葬两人一剑...
引用:
引用第38楼天圣怒火2007-10-27 17:43发表的“”:
估计高层嫌老马头出书太慢不河蟹
那倒不至于,应该还是城门失火,殃及池鱼……
突然发觉我很认同学士的生存方式,七层地狱啊!
发新话题
香水:一个谋杀犯的故事