打印

大片儿刀领主

大片儿刀领主

这是在网上看到的一篇翻译得很囧的UBW咒语
突然想到,艾伯伦的刀锋领主不就是一混身长刀片的主么?
于是PS了一张图
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
话说此贴原本的主题是啥来着?

TOP

这玩艺儿已经不能算是翻译了,差不多该算同人了。
Cast Contact Other Plane: Outer Plane, greater deity
Question: Where's my Silvera?
Intelligence check needed.
Intelligence check Failed.
Intelligence and Charisma scores each fall to 8 for 5weeks.
Fatal Error Occured. Not enough Intelligence score.
Spell-casting terminated.

TOP

翻译看懂了一半,不过感觉和楼上差不多。。。。。

TOP

英文和中文对照来看,差别蛮大的
所以我觉得有可能是从日文翻过来的
然后再进行了一下“加工”
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
话说此贴原本的主题是啥来着?

TOP

效果不错....
Welcome to Castle Mistmoore 迷沼堡开放时间:周一到周五全天对外开放,双休日全天对MSN好友开放

TOP

的确。。日语和中文的意思是一致的。。
内事不决问百度
外事不决问谷歌

TOP

赞啊……不过原图上的saber去哪里了……
rubidium 21:54:02
你真是天才  比梨花还萌

TOP

引用:
引用第6楼养猫的法师2007-10-07 19:19发表的“”:
赞啊……不过原图上的saber去哪里了……
被土狼抱回家了(大误)[s:2]
其实这原图有2个版本,其中一个版本有SABER,另一个则没有
话说此贴原本的主题是啥来着?

TOP

我的身体便是剑锋,
心神化作钢铁,鲜血沸腾燃流。
世间诸剑由我铸造,
不曾知晓死亡。
亦不复生。
吾之所铸、穿越凡世苦难的利刃们啊,
故此!清不再留念所失去的往事,
遵从我的祈愿,无限剑制————
我翻译的版本
rubidium 21:54:02
你真是天才  比梨花还萌

TOP

- -b
一说到扫把(saber),为什么我先想到的是“大邪神”……
付出,然后得到,一个四处流浪的巫妖的准则。

TOP

引用:
引用第8楼养猫的法师2007-10-07 21:37发表的“”:
我的身体便是剑锋,
心神化作钢铁,鲜血沸腾燃流。
世间诸剑由我铸造,
不曾知晓死亡。
亦不复生。
吾之所铸、穿越凡世苦难的利刃们啊,
故此!清不再留念所失去的往事,
遵从我的祈愿,无限剑制————
我翻译的版本
提三个意见:

1、Steel is my body/心神化作钢铁  body似乎和心神差得远了些。可能是为了不和第一句重复吧?

译作:我乃我剑之筋骨。钢为我肉,火为我血。

2、复生的“复”字似乎有歧义。且known是被动式,意为“不被死亡知晓。”需要注意的是,中文版的英文原文unknown被误作unknow。

不如译成:我非死,亦非生。


3、Have withstood pain to create many weapons,这句的主语明显是I。

要是我就译成,辛苦铸就无数利刃,尽管仍然一无所有。


完了完了,基本都给我改掉了……算了,来个我自己的版本吧。

吾乃吾剑之筋骨。
钢为吾肉,火为吾血。
吾锤之下,千刃曾铸。
吾非死者,
亦非活物。
一生所苦,为铸刃故,
双手空空,心无旁骛。
故吾愿:铸刃无数。

I have created over a thousand blades.这句原文太土了……
Cast Contact Other Plane: Outer Plane, greater deity
Question: Where's my Silvera?
Intelligence check needed.
Intelligence check Failed.
Intelligence and Charisma scores each fall to 8 for 5weeks.
Fatal Error Occured. Not enough Intelligence score.
Spell-casting terminated.

TOP

我只能以签名图表达出我的感受……
rubidium 21:54:02
你真是天才  比梨花还萌

TOP

呃,那个“unknow”确实是我打错了
说起来unknown to XX 好象是“不为XX所知”吧?
unlimited blade works应该是专有名词,一般翻作无限剑制
反正日本人YY的英文就很脑残……
话说此贴原本的主题是啥来着?

TOP

我现在奇怪的是那日文到底是怎么从英文翻过来的=。=
内事不决问百度
外事不决问谷歌

TOP

那句Have withstood pain to create many weapons. Yet, those hands will never hold anything的意思是
曾经经受了很多的苦难来铸武器,如果不是这样,那些战士的手里将没有东西可拿
不被死亡知晓,应该是be unknown by death才对吧

以下是我翻译的版本……

江城子·铸剑

我化剑骨铸干将
血似火,身如钢
吾锤过处,千刃映寒光
炼魂熔魄炉中藏
已忘生,不知亡

纵惹满身英雄伤
利刃出,又何妨
若无炼火,何物馈军郎
挥汗代酒祈神匠
铸剑火,燃无疆
“我相信,在上帝之国降临时,万物归一。”

TOP

版主果然就是版主……
Cast Contact Other Plane: Outer Plane, greater deity
Question: Where's my Silvera?
Intelligence check needed.
Intelligence check Failed.
Intelligence and Charisma scores each fall to 8 for 5weeks.
Fatal Error Occured. Not enough Intelligence score.
Spell-casting terminated.

TOP

下次来个板砖领主好了(汗......)

TOP

UBW的囧版咒语还有好几版呢

楼主再多拿些出来吧

TOP

光瞧一楼还没觉得如何,但和后来几篇合在一起看,却是令人倾倒。

TOP