发新话题
打印

"精灵宝钻"极短篇集(尤其是Darkmage请进)

"精灵宝钻"极短篇集(尤其是Darkmage请进)

            原文在此:
http://valarguild.org/varda/Tolkien/encyc/...htm#LightofHope

The Light of Hope
希望之光
by Gwindor-(V)            
June 17, 2000


他们无穷无尽地走着, 支撑他们的是高贵的灵魂, 与对抵达中土世界的强烈愿望, 还有对他们的王费葛芬的信念, 相信他的带领, 在费诺抛弃他们之后. 他们向北而行, 勇敢面对极北方残酷的路途, 直到他们终于在远方见到了安多尔(1)的海岸. 此时, 费葛芬命队伍停下来, 而对他们说:

"强大的诺多啊, 我们的目的地已在眼前, 为它我们忍受了苦难与折磨! 中土世界与它所有宽广的土地都等待着我们. 虽然在那里我们必将会找到崭新的奇妙事物, 以及极盛的美丽, 不要忘记我们是为何而来! 记住魔苟斯与他夺去的宝钻, 还有他的谎言与骗局, 曾被我们所轻信, 使我们到了瓦拉的判决之下."

"也记住我们倒下的亲人, 没有能走过这路途. 为了他们, 我们忍受了碾冰之海(2), 为了他们, 我们将忍受在中土可能降临于我们身上的一切, 无论是善还是恶. 为了他们, 我们也将抑制对费诺与他的追随者的复仇之欲; 因为他们的灵魂已经承受耻辱, 是由于我们弑亲的罪孽. 如果为了他们, 有我们更多的族人流血, 那不能够帮助他们! 愿曼多斯仁慈地审判他们, 愿曼威仍然宽恕他们!"

此刻费葛芬的声音已是如此地强大有力, 而队伍中无人敢于出声或是挪动, 就在这时他高扬起头, 声音也更加响亮, 使得没有一个人不相信, 整个亚曼大陆, 或许是整个阿达, 都能听到他:

"伟大的瓦拉啊, 阿达的王者, 宽恕我们所作的恶, 因我们尚有如儿童, 思想与作为都带有缺陷. 虽然我们将福地抛离在背后, 而北方的诅咒降于我们身上, 但是在中土世界, 我们将找到属于我们的命运! 不要忘记这英勇的民族, 阿达伟大的王者啊, 不要只记得我们所犯的罪---给我们一个希望的迹象, 表明我们还能够救赎自己, 照亮我们的道路!"


    *   *   *

于是就当费葛芬的号声吹响时, 他带领他英勇的人民, 来到了中土世界; 花朵在他脚下开放, 崭新的光明升起, 挫折马尔寇的邪意, 而给予他们希望---初升的月亮.

注:
1. Endor: Middle-earth, 中土世界.
2. Helcaraxe: 在极北方分隔亚曼大陆与中土大陆的海峡, 又称为The Grinding Ice.


P. S. 请问Darkmage兄, 你原来好像有一篇讲费诺与诺多的背叛的贴子在哪里?

TOP

            费葛芬的陨落:
http://www.fanfiction.net/read.php?storyid=292012
译不来诗....sad.gif

TOP

            大感谢~我昨天还在FANFICTION。NET上找Fingolfin的同人来着~^^

看到一篇Finrod的同人还不错,不知道你看过没有:
http://www.fanfiction.net/read.php?storyid=354422

费诺的帖子在这里:
http://dkc.yemao.com/bbs/showthread.php?s=...34&pagenumber=1

TOP

           
QUOTE
原作者 Darkmage


看到一篇Finrod的同人还不错,不知道你看过没有:
http://www.fanfiction.net/read.php?storyid=354422



感谢Darkmage! 好看!

看到最后喘不过气来, 赶快默念了十几遍"But Finrod walks with Finarfin his father beneath the trees in Eldamar"才算感觉好一点...

TOP

            原文在此:
http://valarguild.org/varda/Tolkien/encyc/...es.htm#Memories


MEMORIES
回忆
by Gwindor-(V)
June 13, 2000

"他们说, 瓦力诺之外没有比她更美好, 埃汝的儿女中数她最美丽."

"她有如美丽的显象, 给他者带来欢乐, 但对我来说这不是安慰. 我宁愿她在这里, 与我在一起."

"现在她在她的第二次生命中, 已经选择了属于后来者(1), 所以这不可能, 因为只有初生者才能来到亚曼(2)居住. 到了她第二次死亡时, 她将到埃汝那里去, 居于那时间之外的殿堂, 如是埃汝为人类所定下的那样."

"如果费诺没有创造精灵宝钻, 那对阿达(3)该是更幸. 我曾经长时劝她的父亲庭葛, 当心在它们之上的诅咒; 由于在最后, 如我曾所预见的那样, 它们对所有想要拥有它们的人, 都带来了厄运."

"不, 是费诺的命中注定要创造宝钻, 而露西安的命运是死去. 是命运将他们联结在一起. 看, 露西安现在佩着一枚宝钻, 在托尔格伦, 与贝伦欢悦地居住在一起. 谁还能吝惜她的欢悦? 而我现在对你说, 露西安的后代, 名为爱尔温, 将得宝钻的力量之助, 来到西方的福地, 她与明亮的埃伦迪尔同来, 而他将驾着温吉罗特(4)穿越天穹, 直到最后的决战. 那时你将知道, 她从魔苟斯的王冠上夺下宝钻, 是给中土世界所有的儿女都带来了希望."

"但我依然宁愿她在这里, 能与她的父亲到这里, 让我们还能在亚曼重逢."

"那就去吧, 美丽安, 聆听露西安所唱的歌, 因为它依然在瓦力诺被歌唱, 未曾改变, 永不消失. 那时你将终于得到安慰, 因为你会自它而得到极度的哀伤, 但是最后你会理解露西安为何选择她的命运, 而我为何允许它."

"谢谢你, 曼多斯(4), 我将会聆听...我终于将会聆听."


注:
1. Secondborn: 人类. 区分于初生者: Firstborn, 精灵.
2. Aman: 诸瓦拉所居的大陆, 西方福地.
3. Arda: 世界.
4. Vingelot: "海浪之花", 埃伦迪尔船只的名字.
5. Mandos: 掌管亡者之殿, 与预知命运的瓦拉.

TOP

            alena我赞美你^0^ 下一篇是什么呢?那篇Staying Sharp?


恩,把背景介绍一下,帮助理解,说错请指正:

庭葛是泰勒瑞的精灵王,当时精灵们在中土觉醒时,瓦拉们希望精灵可以去仙境和他们同住。最先前往仙境的是来自梵雅、诺多和泰勒瑞的三位精灵王,庭葛就是其中之一。但是当他回到中土准备带领族人西渡的时候却在森林里遇见了一名迈亚——美丽安。他爱上了美丽安,他们留在中土建立了自己的国家,和他一起留下的泰勒瑞精灵称为辛达精灵。

庭葛和美丽安的女儿是貌美无双的露西安,她爱上了人类贝伦,但是庭葛不愿意女儿嫁给寿命短暂的人类,他给贝伦一个致命的任务——去魔苟斯的铁王冠上摘下一枚诺多精灵几百年大战都无法目睹一眼的美钻。通过另一位精灵王芬罗的牺牲和神犬胡安(Huan)的帮助,露西安和贝伦最终拿到了美钻。但是这枚美钻连带贝伦的一只手都被巨狼卡卡罗司(Carcharoth)吞入肚中,在最后的战斗中,贝伦和胡安死去,贝伦的灵魂留在曼多思的殿堂里不离去,后来露西安伤心而死,灵魂也来到这里和贝伦相缝,瓦拉被露西安的歌声感动,允许她重新选择作为精灵或是人类享有第二次生命。露西安选择和贝伦一起成为人类。他们重新回到中土,生活在托尔格伦。他们的儿子叫迪奥,迪奥有个女儿是白羽爱尔温。

庭葛拿到的美钻之后依恋不舍。他见过仙境的光芒之树,而美钻中的光辉正来源于双树,因此他对美钻更起了贪念,不顾美丽安的警告,要将它镶嵌在矮人打造的美丽项链上。但是负责这项工作的矮人也想获得美钻和项链,他们最后杀死了庭葛,到来他的毁灭。美丽安在庭葛死后不再留恋中土,她返回了仙境,在罗瑞安的树林中沉思。

这颗美钻历尽周折,最后被爱尔温获得,她的丈夫是金发哈多家的后代半精灵埃兰迪尔。诺多费诺家族的王子再度轼亲,攻打辛达精灵的国度,劫走了爱尔温的儿子爱隆和爱洛斯。爱尔温和埃兰迪尔逃向仙境请求瓦拉宽恕当年背叛的精灵,帮助他们和人类一起结束由美钻带来的厄运。瓦拉们同意了,但是埃兰迪尔不能在回到中土,他戴着美钻驾宝船在空中航行,成为精灵们最钟爱的星辰。他的光芒给黑暗中的人以希望,所以在魔戒里的凯兰崔尔女王给予佛罗多的也是一小瓶埃兰迪尔星光。

贝伦与露西安,爱尔温与埃兰迪尔的故事均在魔戒正传的诗歌里有所描述。

TOP

            不管是否忠于原文, 也不管是否通顺, 费了九牛二虎之力, 还是把大部分韵都压上了...(狂汗)

For Elros and Elrond

A Silmaril...liquid light of golden silver, shining globe of silvered gold,  
So briefly warm laid in my hands, though forever in my soul I'll hold.
In danger from the war-torn lands and stormy seas, my enchantment to a winged form
Saved both, and many hours flown returned the wondrous jewel to its proper home.
And yet again my deeds I'd do to see the last Silmaril treasured safe and true...
But broken is my heart, my tears like rain, for such deeds demand great price-
My sons are taken, my own two jewels, gold and silver lights of my life.
If any material reward be offered, I would ask for myself none,
But only for my children do I pray that these things might be done:
Manwe, let them feel the sun and be caressed by gentle airs,
Warm as my kiss upon their cheek, light as my fingers through their hair;
Varda, grant them many twinkling stars all through the night,
To help them keep at bay their darkest terrors and frights.
Ulmo, let your raindrops fall steady yet soft against their skin,
To remind them how I miss them, my sorrow like an ocean deep within;
But also let the pooling water's music as it rushes to the great seas spreading wide
Sing them a lullaby that speaks their names with my love, happiness, and great pride.
Irmo, give them pleasant dreams, and if I might be in one now and then,
Let them recall me kindly, whose choice of need was made for good, though it feels like sin.
All other Valar, if you might do whatever you can as best you may,
I would once more welcome the dawning of each new day.
And last, great Eru, knowing best a parent's joys and strifes as Father to all,
If it be your will to grant my prayer, please send a sign, however small,
So this shattered heart could begin to mend, and once again
This voice with glad tidings of great joy would sing.

--Elwing


给我的儿子爱洛斯与爱隆

一枚宝钻...金银灿烂的流光
银色复着金色, 闪亮而浑圆,
握在我手中的温暖那么短暂,
而我的灵魂将带有它, 直到永远.
从战乱的危难, 海上的风暴中
我披上了魔力的翅膀
将它救出, 久时地飞翔
把那神奇的瑰宝送回原来的故乡.
而这样的所为, 我依然宁愿再做一次
如果能看到最后的宝钻平安无事...
但是我心已碎, 泪水如雨点般落下,
因为如此的所为需要多么大的代价--
我的儿子被夺走, 我自己的一双宝钻,
我生命当中金色与银色的光华.
如果有所赐予的回报
我自己什么也不会要
但为我的孩子
我有些请求, 这是我的祷告:
曼威, 请让微风爱抚他们
让他们感觉和美的阳光,
轻柔像我的手指触摸他们的头发,
温暖有如我亲吻他们的脸庞;
瓦尔达, 在那漫长的夜里
请多赐予他们星光闪闪,
让我的孩子不要害怕,
让他们远离恐惧的黑暗.
奥默, 请让那雨点一滴一滴
温柔地落在他们的身上,
向他们叙说我的思念, 和我的哀伤
在我心中深得好像海洋;
也请让那流水奏出歌曲
正当它奔往宽广的大海
为他们唱首催眠曲, 细语他们的名字,
带着我的欢乐与骄傲, 还有我的爱.
伊默, 请让他们的梦境幸福柔和,
如果有时候在这梦中可能出现我
请让他们宽恕地记起我, 与我不得已的选择
是为了善, 虽然它感觉如罪恶.
其他的瓦拉啊, 也请尽力帮助他们, 无论是怎样,
我就会再次带着喜悦迎接每一天的朝阳.
我最后请求伟大的埃汝, 万物之父,
您最知道作父母的欢乐与痛苦,
如果您的意愿允许我的祈祷
赐给我一个迹象, 不管有多么微小,
让这颗碎裂的心开始医治它的创伤,
让这声音带着喜悦的消息, 再次歌唱.

--爱尔温


原文在此:
http://www.flex.net/%7Elayton2/encyc/poetr...#Elwing-%28V%29

TOP

发新话题