龙骑士城堡
 
 21 12
发新话题
打印

有无看过碟形世界的?质量如何?

有无看过碟形世界的?质量如何?

看了介绍貌似不错,但会不会太YY的内容?
引用:
引用第10楼GZYZ2007-07-16 16:36发表的“”:
所谓的小捏他式的笑话,
先举个书中的例子:
“作为强盗,在深山老林里埋伏着打劫过往行人无疑是很累人的。不过这完全是由于碟形世界还没有发展出唱片业,才造成他们只好采取这种比较不文明的抢钱方式。”

在举一个我随便想的例子:
.......
看完这个笑话后我决定放弃这系列了……对英式笑话完全没有爱吖,翻译作品不多不少有点生硬,而生硬中带高内涵使阅读难度加大的笑话更触不起我的幽默感~~
还是看些严肃小说好了~~ [s:13]
非常赞的小说。强烈推荐看一看。
罗密欧挂了,哈姆雷特死全家。
非常幽默讽刺!绝对值得一看!
吾以被玷污的圣女为献祭 赐予我午夜之力 吾献上被玷污的圣女的躯体 赐予我午夜之力 吾用黑暗圣杯啜饮被玷污的圣女的鲜血 赐予我午夜之力 吾在祭坛前焚烧被玷污的圣女的残骸 赐予我午夜之力 吾在祭坛上撕裂被玷污的的圣女的灵魂 赐予我午夜之力 吾高举被玷污的的圣女的头骨完成仪式 赐予我午夜之力
非常不推荐在上课工作以及其他需要认真严肃的时候偷看……
从灵魂之中散发出一股强烈而苍凉的呆囧气息……

TOP

另外,若是要看中文版的话,不如不看
May the Force Live Long and Prosper.

TOP

虽然某看不懂英文版,无从比较,但是觉得中文版也已然很赞了,没楼上说的如此不堪吧。
罗密欧挂了,哈姆雷特死全家。

TOP

该小说系列的精髓就在于英式冷笑话,译为中文后魅力至少打个对折
其实大部分的故事情节并不怎么样,至多是kuso一下二三流作品的套路
让读者读下去的主要动力就在一个接一个的小包袱
而楼主所说的YY么,其实杀必死也有一些,但没有达到让人反胃的地步

对于喜欢挖掘人物性格以及内心斗争多于爱看无聊的双关语、多关语以及卡通片式的出丑和胡搞的读者,建议不要考虑该系列





……而像我一样的口胡男就一定要把30本都看完亚!
May the Force Live Long and Prosper.

TOP

中文版的质量其实应该算不错了,普拉切特的冷笑话的魅力打折并不是因为翻译本身有太大问题而是这种幽默翻译成外文之后本来就会失色不少,但是书读起来还是蛮有趣的,没有机会和条件阅读英文版的读者来说并非不可以接受的^^||||||||||||
碟形世界的魅力开始普及……

TOP

没看过,总觉得书是越来越贵了,没钱买

TOP

引用:
引用第6楼GZYZ2007-07-14 14:33发表的“”:
该小说系列的精髓就在于英式冷笑话,译为中文后魅力至少打个对折
其实大部分的故事情节并不怎么样,至多是kuso一下二三流作品的套路
让读者读下去的主要动力就在一个接一个的小包袱
而楼主所说的YY么,其实杀必死也有一些,但没有达到让人反胃的地步

.......
如果英文不是很強
怎麼知道那些是雙關語?

p.s.樓上恐怕是沒有看過香港/台灣的書價吧,貴數倍~
創世之初就有錢
最後的審判
那一天錢會審判世界
人類即使滅亡
錢還是會存在

TOP

所谓的小捏他式的笑话,
先举个书中的例子:
“作为强盗,在深山老林里埋伏着打劫过往行人无疑是很累人的。不过这完全是由于碟形世界还没有发展出唱片业,才造成他们只好采取这种比较不文明的抢钱方式。”

在举一个我随便想的例子:
不说“他是个利欲熏心的商人”
而是这么表达:“他是那种在速冻馒头包装上写‘鲜肉包(配料自备)’的商人”
May the Force Live Long and Prosper.

TOP

翻译很赞的说,个人感觉这部作品不像GZYZ说的那样只是恶搞二三流作品的套路,对一些一流的严肃作品也有很多恶搞(可惜我就知道蛮王科南那个kuso,听国外的网友说有很多kuso一流作品的地方)
You may say I'm a dreamer,but I'm not the only one

TOP

很赞的作品。
青菜萝卜各有所爱。碟型世界正好符合我的口味。
可惜电影没有中文的,叹气

TOP

引用:
引用第12楼2007-07-20 18:14发表的“”:
很赞的作品。
青菜萝卜各有所爱。碟型世界正好符合我的口味。
可惜电影没有中文的,叹气
然则,有一部翻译过来的电影啊。。。。hogfather...
You may say I'm a dreamer,but I'm not the only one

TOP

hogfather?真的有电影啊……下来看看……希望效果好。

个人觉得这个系列不错说。最初在科幻世界的一个译文版最早看到其中的《魔法的颜色》就感觉不错。那时给我强烈的感觉是,觉得竟然有一个人写东西,会在版面上用文字画图,这种方式生动的表现了声音和情绪。那些字已经不完全是用于激发读者的想象了,是很直观的肉眼可见。

个人愚见~但我确实因为当时的感觉所以见到出版了四本中文就买了的~觉得翻译的还不错,正在看《死神学徒》,开头就很吸引我~

“  马背上有个高大的人影,避寒的斗篷裹得紧紧的。一人一马来到广场中央,骑手慢吞吞的下了马,开始在马鞍后头东翻西找。过了好一会,他——或者是她——终于掏出个马料袋,把它拴在马耳朵上,还怪友好的拍了拍它的脖子。

  空气带上了种厚实、油腻的感觉。在小亡周围,深色的阴影上突然出现了蓝色和紫色的边角。骑手大步流星的冲他走过来,黑斗篷随风飘舞,双脚叮叮的踏在鹅卵石上。四周唯有这么一点点声响——寂寞像大块大块的棉絮一样往广场压了下来。

  如此震撼的效果,可惜被路面上一块薄冰搞砸了。

  哦,见鬼。”

  很好的感觉呢~特别是在心里用合适的语气念出来的效果~所以我觉得翻译的感觉还不错~比较上口出气氛~

TOP

克鲁梭神话,安柏志,指环网,TRPG,等等等等……全部遭到恶搞

TOP

很不错,特推荐
是一部很适于放松的小说
如果世界上真有一部小说让人惊异,那就是乌有王子 如果世界上真有一部小说让人笑又哭,那就是提嘉娜 如果世界上真有一部小说迷醉人,那就是玛拉赞帝国

TOP

引用:
引用第16楼奇幻with科幻2007-08-28 13:03发表的“”:
很不错,特推荐
是一部很适于放松的小说
(赶快消灭证据)
是36本很适合放松的小说……#37下月出版,#38策划中
May the Force Live Long and Prosper.

TOP

引用:
引用第17楼GZYZ2007-08-28 17:52发表的“”:


是35本很适合放松的小说……#36下月出版,#37策划中
36册已出,37册10月1日出
序中是这么写的
如果世界上真有一部小说让人惊异,那就是乌有王子 如果世界上真有一部小说让人笑又哭,那就是提嘉娜 如果世界上真有一部小说迷醉人,那就是玛拉赞帝国

TOP

不管怎么样,反正我喜欢。
看不懂英文,中文版蛮不错的。

TOP

 21 12
发新话题