路大的版本里也保留了原来的诗句,不过我在网上看到有人翻译过的:
The hymn to Elbereth (that in RGEO:70 has a Tengwar superscript Aerlinn in Edhil o Imladris, *"Hymn of the Elves of Rivendell"):
A Elbereth Gilthoniel,
O Elbereth Star-kindler
silivren penna míriel
(white) glittering slants down sparkling like jewels
o menel aglar elenath!
from [the] firmament [the] glory [of] the star-host!
Na-chaered palan-díriel
To-remote distance far-having gazed
o galadhremmin ennorath,
from [the] tree-tangled middle-lands,
Fanuilos, le linnathon
Fanuilos, to thee I will chant
nef aear, sí nef aearon!
on this side of ocean, here on this side of the Great Ocean!
Fanuilos,查了一下,那就是瓦尔达女神的另一个名字,意思是Ever-white,Elbereth的意思是Star-queen
Fanuilos, Elbereth, Elentári, Gilthoniel, Kindler of the Stars, Lady of the Stars, Snow-white, Tintallë, Varda全部是同一个人……
…………………………-_____-bb