引用:
引用第14楼3875于2007-05-20 21:37发表的“”:
搞笑版吧,
有些地方也很现实。亚蓝国的杜东和邱梅尔,瑟芮娜鼓动富有的贵族从军那一套对他们是没用的。 “为什么要为这个什么东西都不属于我的国家……”
最后出场的札卡斯也是个很现实的人物,这家伙的脑袋+一大堆安嘉若祭司+安古拉克人军队VS宝佳娜+瑟芮娜+贝丁+贝提拉贝吉拉+西方联军,赢的是前者。如果不是他的企图太明显,明显到足以使卓司达感到威胁,来个阵前倒戈,好嘛……
尼伊散人也很现实,宝佳娜在第二卷对莎蜜丝拉算是多多少少给自己一方帮了忙。沙狄也不想尼伊散给吞掉,所以才在暗地里坑倒几个摩戈大使,顺便拖拖拉拉,阻碍了摩戈人借道尼伊散的企图。
对于“现实感”我觉得那只是符合逻辑而已
沙狄也好,札卡斯也好,他们的行为确实很“真实”,不过反过来说也没什么特别出人意料的
这书的很大一个毛病就是剧情没有悬念,基本上不是平铺直述就是很容易被猜透
整本书读来一点气氛也没有
说到“气氛”我又忍不住拿这本书和魔戒来比(毕竟它本身就是向魔戒敬礼的作品)
魔戒中穿越矮人老家那段写的实在精彩
我记得第一次读的时候晚上还会做恶梦
坑道的黑暗和压抑,还有不断传来的鼓声,想没气氛都难
圣石里也有相似的一段故事,就是去魔城(具体名字忘记了。。。)抢回石头的那段
虽然篇幅没有魔戒那段那么长,但也够惊心动魄的(入室抢劫不仅把人杀了,还把房子拆了。。。)
唉,可惜那段根本就像是走过场嘛
boss明显是得了“rpg综合症”,放着一网打尽的机会不用
偏偏要引狼入室,要多呆有多呆。。。
另外这本书还有一个很大的缺点就是出彩的地方太分散
诚然,对两个农奴和那个吹笛子少年的描写确实不错,书中还有不少文字优美,对话幽默的地方
但是,这书的篇幅实在太大,5本大部头把这些精彩之处都稀释掉了
读这本书的很多时候,我都是一目三行的在看
或许作者是希望通过这套书创造一个完整的世界
但可惜的是他不懂要“留白”的道理
一股脑的把诸神的历史、恩怨什么都写了
就好像玩格斗游戏只知道出重拳却不会打连招一样。。。
我用“白痴”来形容这个作品确实有点过分
不过我觉得更多的是惋惜
因为作者的文笔很好,完全可以把这个故事写的更好。。。
另外补充一下,这书是麦全翻译的
他很喜欢用半生不熟的文言来增添古意
可惜的是,这让里面的一些对话显得很蠢。。。