打印

龙堡漫画组招募中……

龙堡漫画组招募中……

  龙堡漫画组招募,

主要任务:翻译汉化欧美奇幻漫画,

目前进行中的项目是《时空裂隙之战-魔法师学徒》

大体要求:因为我也没做过漫画汉化,所以具体的要求也不太清楚,先大概说一下吧,首先就是要有热情!另外要有一定的空闲时间,每周能完成分配的任务(不会很多),能每天上网(关键是能上龙堡论坛),协调进度。如果应征翻译,需要一定的英语水平。

待遇:每完成一项任务,参与者都会获得一定的论坛声望(不久龙堡论坛将会推出一些新的奖励政策,设立一些实物奖品,可以以声望值来兑换,恩……方案一两个月内出台)。

恩,先写这些,想起来再补充。

想报名的请跟贴,注明是应征翻译还是修图。
Some times, question is more powerful than the answer.

TOP

翻译水平有限,让有翻译水准的工蚁承担,修图有些闲时和水平。

TOP

应征翻译,修图就免了。不知是来者不拒,还是有招募标准呢?我没有MSN呀,QQ成不?.QQ:406278736

TOP

翻译苦力一个来报道

小声的问大人:可不可以考虑汉化时光之轮的漫画,虽然暂时坑了 [s:13]




Edit:
MSN:hopesdv@hotmail.com

TOP

引用:
引用第0楼vampire2007-03-01 16:06发表的“龙堡漫画组招募中……”:
每周能完成分配的任务(不会很多)
能不能说明一下,这个“不会很多”是多少?

在下希望在报名之前知道到底要干什么。

TOP

翻译就是翻译漫画里面的英文对白(目前只做美漫,所以只用到英文)
修图就是将图片里面英文对白抹去,换成翻译好的中文对白,并将图片打上翻译组的logo。
如果可能希望能招募到一名美工能把封面的标题也改成中文。

工作量大概是一周改10张图,或是翻译10张漫画图里面的对白。

报名的人留下msn或者直接加我 Vamphyri@tom.com
周末有点事,明后天会尽快联系大家
Some times, question is more powerful than the answer.

TOP

那在下加入,改图或者翻译都可以,不过最好是改图,因为不用动脑子。

PS  如果要在下改图的话,麻烦提供合用的字体和LOGO。

TOP

报名做翻译
最近刚刚接触美漫,不知道能不能胜任.
birdinforest@163.com

TOP

苦力越来越多!鼓掌!撒花!



DKC. HOME. FOREVER

TOP

英语还凑合~~~修图只会些基础的东西~~
就是热情多的是~嘿嘿~~8晓得V大要不要俺阿~
MSN:libraholy@hotmail.com

TOP

修图有没有实例啊,没有作过,有兴趣.... [s:28]

TOP

,我保名修图吧.好歹4年都是学平面设计的.
题外话我记得好象A大加过我的MSN ,本来想加入做杂志的,
后来就米音信了
位面打开通向卡玛焚烧绝境

TOP

报名修图~~
之前在修的黑暗精灵就这么没有下文了...

TOP

我想报名 翻译 ,不过没有什么经验,但十分愿意尝试:)
善有时披着恶的外衣行善, 恶有时披着善的外衣作恶。 善与恶,光明与黑暗,界限何在?

TOP

不知有没有试用期 ,如何通知我??
善有时披着恶的外衣行善, 恶有时披着善的外衣作恶。 善与恶,光明与黑暗,界限何在?

TOP

引用:
引用第14楼zorro_zeng2007-03-23 23:55发表的“”:
不知有没有试用期 ,如何通知我??
已经加你 msn ,请查看留言:)
Some times, question is more powerful than the answer.

TOP

于是报修图。
之前只做过日文汉化的,英文的第一次碰,有什么需要注意的地方还请告知。
MSN mulouti@hotmail.com

TOP

……还以为是要画画……失望……
For When Dreams Die Blue The Sky
永不言弃 是勇者的一种信仰
http://hi.baidu.com/lancelot%5Fdu%5Fluc
------I See Died People

TOP

TOP