请问各位对<最后的独角兽>中译本的评价
[s:49] 如题.............
近日读完了<最后的独角兽>中译本,感慨万千.语不成声,夜不能寐.在更新我的那篇评论时,突然发现很难工正客观地说话了.现请问诸位对该书的看法如何,带着您的意见重读或许会让我觉得好一些.
很多朋友曾告诉过我诗歌的翻译极其强大,于是特别注意了下,感觉没什么...或许是必须对照原文看才能知道...那首小猫到鞋里睡觉的诗...恩..看了英文的,果然强大.
附一句书中的翻译...我宁愿相信这是校对的问题:
"洒家占山为王,杀父济贫..."
-------库里(山贼首领)