发新话题
打印

关于世界之脊第二十章某不认识单词的问题

关于世界之脊第二十章某不认识单词的问题

世界之脊第二十章中玛萝达婚礼上的一段:
What a day and what a setting for such an event! Priscilla had replaced her summer flowers with autumn-blooming mums, kaphts, and marigolds, and though they weren't as brilliant as the previous batch, the woman had supplemented their hues with bright banners.
蓝色的这个kaphts查不到是什么花,现在根据上下文推断应该是某种菊花(前面是秋菊,后面是万寿菊,都是可以查到的),猜测是拼写错误了,哪位大人认识的能否告知一下小弟,虽然想过直接cut掉,但是本着翻译的精神还是很想把这个什么花翻出来的。谢谢

TOP

发新话题