打印

[重要][译者必读]目前正在进行的翻译项目

引用:
引用第38楼Blass2007-02-23 13:46发表的“”:
时光之轮在台湾不是已经有好几部的中文版了么?应该还在继续做的吧?
李镭似乎已经翻译到第六本还是第七本还是更后面的了……而且确实还在继续做,只是乔丹的文越发的读不下去了,亚马逊的评论从5颗星已经down到1颗星了

我向来不翻已经有人翻的东西,撞车是很不好玩的……
当十四道星光与十四道阳光交替变换
面对斯提克斯河的誓言终得实现
奇迹光芒下悲剧化为喜剧上演
我听见有祷告声在风中飘散

“请你们,幸福地……”

[fly]DKC. Home. Forever[/fly]

TOP

引用:
引用第38楼Blass2007-02-23 13:46发表的“”:
时光之轮在台湾不是已经有好几部的中文版了么?应该还在继续做的吧?
李镭似乎已经翻译到第六本还是第七本还是更后面的了……而且确实还在继续做,只是乔丹的文越发的读不下去了,亚马逊的评论从5颗星已经down到1颗星了

我向来不翻已经有人翻的东西,撞车是很不好玩的……
当十四道星光与十四道阳光交替变换
面对斯提克斯河的誓言终得实现
奇迹光芒下悲剧化为喜剧上演
我听见有祷告声在风中飘散

“请你们,幸福地……”

[fly]DKC. Home. Forever[/fly]

TOP

不知道在这里问合适不合适,我有看到蛛后之战第六本,前几本的翻译有么?
All glory to Lloth, My Spider Queen!!!

TOP

在下手里有蛛后六部曲(我是个把王府井外文书店搬了一部分回家的人),在翻译里面贡夫班瑞的戏份,个人爱好了……

TOP

我想问一下,猎人之刃三部曲的进度各到第几章了?我正募集人力准备翻译......

TOP

亲爱的vampire,最近变懒喽
洛梵裳

TOP

能不能让我翻译山比亚的历史等?
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

我以前翻译过许多关于FR的东东,如被遗忘的国度年表,暗黑精灵的历史,分类,社会,语言,伊尔明斯特,还有一本关于印记城的小说(一大半,后来工作太忙就坑之)。都放在最深的地下城,后来塌方之后就再也找不到了,恢复后发现人是物非.

现在终于退休,每天有几小时可以从事我所钟爱的翻译工作,很想承接一些力所能及的工作,主要是FR和印记城的,当然如果是冰火的也行,主要是与历史,地理有关就好,对于翻译游戏规则不太感兴趣.
以神之名,屠龙莫找俺!!!

TOP

以前看见龙堡上有<马哲理兄弟>的前两章翻译, 但是后面的久没了.现在貌似在龙堡连前两章也找不到了, 如果要是后面每人翻的话, 我考试完了可以翻下

TOP

奥德赛公会项目《千兽人》翻译完毕

TOP

我这里有DISCWORLD的前30本,下一步准备着手这个,但我现在主要是赞斯系列,这个还来不及翻。可能要等很长的时间才能着手了。
经典作品,希望有人能够关注

TOP