打印

[重要][译者必读]目前正在进行的翻译项目

QUOTE (基拉 @ 2005-09-08,13:48 PM)
魔晶仆从 译者 susefer, O.Tank, ddy 友情客串 vampire
请问这个翻译得怎么样了?

呵,因为最近太忙了所以……不过我想应该已经到第四章了吧。方便的话我们会统一放出来的,请期待吧!

TOP

回帖目的:翻译报备

准备翻译的小说德文原标题和Sera计划中的译名:

标题:《Kreuz und Sonne——太阳十字架》之《Die Hüterin der Zeit——时光守卫》

作者主页链接:www.frauenzimmer-verlag.de

类型:史诗奇幻,非DND系

关键字:凯尔特、德鲁伊(<--这应该是卖点……国内现在还没有多少这方面的以正统资料为背景的故事)

作者:Anja Zimmer——安雅·秋眸

所属系列:《Kreuz und Sonne——太阳十字架》

系列编号:第一本

系列完成情况:两本已完成,第三本构想中

翻译计划:目前放出的是作者贴在公开站上的试阅起始章节。某半身人Sera在黑鹰位面某古堡废墟阴影之下的某秋季集市上巧遇到着一袭收腰白色长袍的作者夫人本人,凭着种族优势拼着各项豁免的运气加值与对抗恐惧检定的士气加值大胆当面请命,经夫人亲自口头特许着手工程……可能接下来会弄到更多。嗯嗯。这两本都是某的,谁也不许来抢~~~ tongue.gif

TOP

回帖目的:报备报备

(我又来继续以前的那个大坑)
The Thousand Orcs
千兽人

From : The Hunter's Blades Trilogy 猎人之刃三部曲

作者:R.A.萨尔瓦多
目前更新地点转移到Odyssey论坛(想提前看的话,欢迎)
http://www.odyguild.net/bbs/thread.php?fid=8&page=

完整后再献给龙堡,无尾工程,未修改工程的都不太适合这里的 :)

TOP

圣者五部曲有人翻吗? unsure.gif


没有的话我打算试翻一下,不过等考了四级在说.年底吧!

TOP

目前着手PSCS第6章Life In the Multiverse
预计不会少于4个月
特此申明

TOP

那个……请问一下……《阿瓦隆迷雾》是否有人在翻译呢?我目前只是进行到第一部分第五节而已,如果没有人翻译的话,我想是不是可以贴上来呢?我的邮箱是glinrod@hotmail.com,如果有哪一位在翻译,我在翻译时遇到了许多问题,请赐教。

TOP

QUOTE (林薰 @ 2005-12-21,22:08 PM)
那个……请问一下……《阿瓦隆迷雾》是否有人在翻译呢?我目前只是进行到第一部分第五节而已,如果没有人翻译的话,我想是不是可以贴上来呢?我的邮箱是glinrod@hotmail.com,如果有哪一位在翻译,我在翻译时遇到了许多问题,请赐教。


天人之境有MyriadStars和丽蒂雅的序章翻译,不清楚有没有继续

http://www.trzj.org/bbs/showthread.php?s=&threadid=7133

TOP

在下几年前初读龙枪传奇的时候还只能读朱学恒的译作,现在已经有能够快速阅读原文和翻译的能力了。很喜欢龙枪系列,希望能加入龙枪的翻译队伍。
mati_matty大人抱怨翻译龙枪系列的只有阁下一人……我很想出力的说!
如果可以的话,希望能联系上mati_matty大人~得到指点的话会非常感激。
QQ:9227714
msnhillyhero@hotmail.com
如果mati有什么龙枪系列的东西尽管扔给在下翻吧!

TOP

嗯,我在翻译时间之轮(《The Wheel of Time》)第一部世界之眼,已经在大图书馆里啦。大家有空去指导指导。

TOP

灰鹰系列小说有没有人读过、翻译过啊?是不是FR米比较多阿。读过的大人们说说看好看不好看馁。

TOP

龙骑士zy有无联系方式?小弟迫切想得到伊尔明斯特的最新消息,谢谢!

TOP

我也想帮忙,不知道能不能帮的上
过了英语专8,玩过博得之们系列,看过龙枪系列.虽然接触奇幻时间不长(2年),不过很感兴趣,如果有多的没人认领的部分我可以翻译翻译看:
lkx7104@hotmail.com

TOP

有没有人对贝尔格拉得感兴趣,北美现在很流行。有人感兴趣我想翻译

TOP


这里替小龙(Dragonet)挂一正在进行中的FR小说

user posted image

Evermeet:Island of Elves
永聚岛——精灵之岛
作者 伊莱恩•坎宁安
翻译者:Dragonet

讨论论坛
http://www.odyguild.net/bbs/thread.php?fid=39

TOP

我从去年一直在翻译《时间之轮》(《the Wheel of Time》),现在第一部世界之眼已经差不多翻完了,打算开始第二部。http://www.cndkc.net/viewstory.php?sid=489

TOP

新手,有点不太熟悉这儿的规则 :)

正在翻译安珀志第六部《厄运主牌》,有没有撞车?

TOP

很久,很久,很久以前,我挖了一个不小的坑。。。
The Mist of Avalon--《阿瓦隆迷雾》。。序言和第一章一、二、三节已发表,但似乎在已作废的论坛里。。我想说的是,希望坛主还允许我继续翻译和发表后续的内容。。当然,后续还在蜗速进行中。。
为方便同好阅读,我会把序言和第一章一二三节一起贴出。同时奉上已完成的第四节。。 [s:20]
宁静中的躁动.. 宇宙火般的永恒 太息中一切回到最纯真以前...

TOP

小弟不才,希望能干点力所能及的事
邮箱ship314@yahoo.com.cn
QQ544981421
[s:1]

TOP

时光之轮在台湾不是已经有好几部的中文版了么?应该还在继续做的吧?

TOP

个位,我记的&lt;血脉四部曲&gt;已经出了书了,但是网上根本就没有~~~~是不是要重翻
另外~~~如果是非文章性质的~~~我有性趣加入翻译
在冥王星上我们坐下来哭泣                       上鉉月 醉浮華 芐怑闕 亂紅塵  

TOP