37 12
发新话题
打印

<zt>《魔戒2》爆笑字幕赏析

QUOTE (黯精灵游侠*夜风 @ 2005-04-24,15:27 PM)
Rohan公主在戒灵面前摘下头盔.

"I am not a man ! "

"我不是人...! "

...................


PS:我那里至尽珍藏着偷拍+胡乱字幕+盗版商自己中文配音(这个最恶)版的指环王第一部电影...

世界上竟然有如此经典的邪恶!!
那个盗版商自己配音的事怎么回事~?
只记得那时看第一部的时候是打完球在同学家看的,看着看着睡着了。

TOP

偶8来塞了~~~~抽搐抽搐……
D版商果然够无良……光楼主拉出来这几句就够偶抽个不停了……要是真看起来估计没一会儿就得把偶送精神卫生中心了……
楼上那个谁,8好意思没看清名字,抱歉抱歉先~~大人在哪里下到花絮的??偶哈想看~~~~~可以告诉偶不~?><~~~

TOP

QUOTE (月夜猫 @ 2005-05-30,14:48 PM)
偶8来塞了~~~~抽搐抽搐……
D版商果然够无良……光楼主拉出来这几句就够偶抽个不停了……要是真看起来估计没一会儿就得把偶送精神卫生中心了……
楼上那个谁,8好意思没看清名字,抱歉抱歉先~~大人在哪里下到花絮的??偶哈想看~~~~~可以告诉偶不~?><~~~

呵呵~~~~~~~~~~~~~~~
用BT下的~~~~~~~~~~~~
如果你要的话,最好赶紧去下,快没种子了……

TOP

地海那个,一开始我一直纳闷,为什么所有人说话前面都有个“涌出”

后来明白,原来是语气词“well”

还有所有的“可能”(may)都翻译成“五月”,真是匪夷所思。。。。

TOP

喷....我要断气了....明天高考不去了....

TOP

也算是个不错的恶搞。没什么可怨的,原来都是自己人。。。。。。(无奈ing)
还不算太糟,知足吧!!!有一次俺买的《哈利波特3》,枪版的,放进DVD里一看,顿时有种想吐的冲动——居然是《泰坦尼克号》,过了一段就变成了《英雄》,俺又往后拨了拨,还有《魔戒1》,《哈利波特1、2》,还有一些叫不出名的,就是没有《哈利波特3》

TOP

把楼主的文寄到文化出版局吧~``

TOP

QUOTE (黯精灵游侠*夜风 @ 2005-04-24,15:27 PM)
Rohan公主在戒灵面前摘下头盔.

"I am not a man ! "

"我不是人...! "

...................


PS:我那里至尽珍藏着偷拍+胡乱字幕+盗版商自己中文配音(这个最恶)版的指环王第一部电影...

翻译这句话的才不是人~

TOP

汗`
比*林还强悍~

TOP

偶确定今天偶看到的是楼主所说的版本了……

先是那个“卡洛宾”让我有点晕了,以为自己又漏了哪个细节,再来一个“我的爱神”,我就十分确定译者把“MY LORD”听成“MY LOVE”了。还有那个“这一切都是我们的”差点吓死偶,偶素不知道G爷爷有这么大的野心的说……

TOP

我差点几次把正在喝的绿豆汤喷到屏幕上~
记得我看的魔戒1的枪版把霞尔译成市集~FT

TOP

唉~~所以我看LOTR的时候一般都不看中文字幕~~~
要不然倒看不懂的!1

TOP

老干A叔就这么成匪帮了…… cantsay.gif
估计是D版商眼里看着一堆堆碟心里想着纹银N万两,一不小心把自己心里话说出来了 blink.gif

TOP

彻底笑翻了。

TOP

伏地半小时,不能起身工作。。。暴笑ing

TOP

看起来ORC和矮人似乎有血缘关系.........我听说矮人是从石头里蹦出来的....... wacko.gif

TOP

QUOTE (黯精灵游侠*夜风 @ 2005-04-24,15:27 PM)
Rohan公主在戒灵面前摘下头盔.

"I am not a man ! "

"我不是人...! "

...................


PS:我那里至尽珍藏着偷拍+胡乱字幕+盗版商自己中文配音(这个最恶)版的指环王第一部电影...

因为前面那戒灵说「沒有人可以將我殺死」之类的话......
所以她直接回应那个了吧...XD

还有应该有人也提到过了的:
>pipin変身成为成可吃的萍果...
>三部曲完結后的片尾曲,曾經有幾處的某隻字被译成"公司"(Companion之類的字眼...)......................................orz

---------------------------------------------------------------
長潛的艇...回來"一会"了...XD
网页下载很慢...

TOP

 37 12
发新话题