37 12
发新话题
打印

<zt>《魔戒2》爆笑字幕赏析

<zt>《魔戒2》爆笑字幕赏析

昨晚兴冲冲抱着枪版《魔戒2》DVD回家,在做好充分精神准备的情况下准备遭受一次眼部荼毒。

  不料刚刚开场三分钟,就发现此枪版的绝妙处绝非马赛克横行的画面所能囊括。不忍独享,特选其精华笔录一二(以下只选些我听得明白的部分,自己也听不大明白的就不敢嘲笑别人了tongue.gif

  注:现在发现市面枪版至少有两种;我这个版本是基本无人头攒动,但中间少了几分钟的一个版本;少掉的部分是A叔被人以为阵亡的那段^^;另一个版本的字幕据说也同样绝妙,希望其他大人拿来共享一下^^

电影开场,Frodo做梦,梦到Gandalf大战炎魔,正在对炎魔大人进行最后的致辞:
"Go back to the shadow!"
- “不要感到沮丧” (嘿嘿,是在鼓励炎魔大人吗^^)
"You Shall Not PASS!!!"
- “来吧,进来吧” (我看到这句就已经彻底倒了@_@)

恶梦惊醒,Sam问Frodo发生了什么事:
"Nothing, just a dream"
- “没什么,是那个戒指” (啊啊啊,戒指真是无处不在啊,以后翻不出来就说是戒指@_@)

Gollum出现,被Frodo用剑逼住,Frodo对Gollum说:
"This is Sting. You''ve seen it before, haven''t you, Gollum?"
- “这就是你的下场,你以前见过。不是吗?魔鬼” (刺叮剑翻不对就算了,暂且不讨论怎么会变成“下场”的。Gollum这个在本片中无比重要的角色,他的名字居然三小时内几乎从未翻对过,不由得要对该译者膜拜一下@_@)
"Release him, or I''ll cut your throat."
- “我们割掉你的喉咙,拉你走”(已经可以确定,译者是每句话听懂不到1/3,剩下的靠自己的想象力和创造力来弥补了^^)

  看到此处,我便决定把父母大人全部请到别的屋子里去,以免他们日后认定魔戒属于头脑不清的人瞎编的胡言乱语^^

下面就只拣搞笑部分说说吧——
(实际的错误比这要多多了,说十句有十句错的确冤枉了它,说十句有五句错肯定还有漏算的^^)

Orcs们带着Merry和Pippin两个人正在狂奔ing~,Pippin连叫两声:
"Merry! Merry!"
- “阿门!阿门!”(。。。愿上帝保佑他们吧-_-bb)
接着为首的Uruk-hai闻到了人的气味,于是Pippin心中暗暗念着:
"Aragorn..."
- “我的天……”(明白了,原来他们两个的上帝就是A大叔,总算还指望得上了^&^)

A大叔三人猛追Orcs,小莱上到一个高处往原处观瞧:
"They''re taking the hobbits to Isengard."
- “上帝,这里发生了什么事”(这已经是在看图编故事了……)
A大叔闻言喃喃自语:
"Saruman."
- “惨剧。” (呃……结合其后出现的黑烟滚滚的Isengard景色,必须承认这上下两句编得还挺圆的^0^)

Eowyn和Eomer告诉Theodon他的儿子受了重伤:
"He was ambushed by orcs."
- 他被岩石打的……(Orcs起源新解,原来Orcs和孙大圣一样,都是从石头里蹦出来的^^)

Eomer和A叔三人见面后即将告别:
"Look for your friends, but do not trust hope."
- “去找你的伙伴吧,但别相信那些兽人。”(这里居然把“兽人”这个词搬出来用了,可指代的却是"hope"...)

老甘一身白衣做神圣状在A叔三人面前现身,A叔呆呆地说:
"It can not be."
- “卡洛宾。”(白衣版老甘的新名字^^)
老甘在A叔提醒下想起自己过去曾经被人称作:
"Gandalf the grey"
- “卡特 斯洛罗。”(嗯,那这就是灰衣版老甘的新名字了^^)

老甘领着A叔三人,指着不远处山头上罗翰的金色宫殿说:
"Edoras, and the Golden Hall of Meduseld. There's Theodon, King of Rohan."
- “爱德拉,我们已经到达金山了。里面所有的一切都是我们的。” (吐血三升……原来老甘是带着A叔,莱莱和小吉来抢金子的……-_-bbbb)

在那座“金山”里,Eowyn对状似活鬼的老国王Thoedon说:
"My lord, your son is dead....My lord... Uncle"
- “我的爱神,你的儿子已经死了。我的爱神,甘道夫” (无话可说……-_-bb)

Grima大人摸着Eowyn小姐的脸……
"So fair... "
- 如此的可怕……(呃,这么赞扬女士的容貌,是够可怕的。)

于是Eowyn小姐恶狠狠的说:
"You was a poison."
- “你应该被毒死。”(……)

A叔和Eowyn小姐正式交谈^^
A: "What do you fear, my lady."
E: "A cage... To stay behind the bars, until use and old age accept them, and all chance of valor has gone beyond recall or desire."
.......
A: "I do not think that will be your fate."

-A: “那你怎么看待我
-E: “我会赶上去,直到你完全接受这一切。”
……
-A: “我不会忘记你的脸。”
(感谢做字幕的大人让A叔和E小姐的爱情故事更上层楼^&^)

树胡子和其他树人们开完大会,向Merry他们宣布结论:
"We...have agreed, you are not Orcs."
- “我们一致通过,你作我们的领路者。”
(唉……T_T)

大战终于结束,老甘带领众人遥望Mordor发表以下宣言:
"The battle of Helm''s Deep is over. The Battle of Middle-Earth is about to begin."
- “他们的美梦破灭了,我们将开始重建世界。”

TOP

翻译质量且不谈,楼主的细致认真勤奋的精神小可真是佩服得五体投地啊

TOP

无语中、、、现在枪版的一点敬业精神也没有。

TOP

这个比漏翻的还恐怖,明显毒害青少年。

TOP

在裂焰山口的对话
“会好的,佛落多,我会一直陪着你的。”
“我的朋友。。。坚持住,我们会回去,我们要一直在一起,然后我们会结婚。。。”
看到这里我已经不知道自己看的是什么片字了

TOP

当作文艺片好了(笑) happy.gif

TOP

Eowyn那句台词疑似"Your words are poison"...
(喵……念得很清楚啊……难道不是么) happy.gif

TOP

爆笑,我已经笑不动了,可惜我没看过这个版本.

TOP

所以现在下不到英文字幕我一般不敢看片子…… sleep.gif

TOP

QUOTE
WHO are you?


世界卫生组织是你?

地海枪版.......

TOP

QUOTE (堕落的梦 @ 2005-04-22,17:04 PM)
QUOTE
WHO are you?


世界卫生组织是你?

地海枪版.......

这比那个什么's你的name还强 cantsay.gif ph34r.gif

TOP

看过地海就知道还有更过分的。。。。。。那个烂阿

TOP

不会吧翻译这么刺,连我这个精灵语3及都没过的人都知道那是口胡!!! wink.gif

TOP

无敌啊........偶不行了,哈哈哈哈

TOP

Rohan公主在戒灵面前摘下头盔.

"I am not a man ! "

"我不是人...! "

...................


PS:我那里至尽珍藏着偷拍+胡乱字幕+盗版商自己中文配音(这个最恶)版的指环王第一部电影...

TOP

QUOTE (黯精灵游侠*夜风 @ 2005-04-24,15:27 PM)
罗汉公主在戒灵面前摘下头盔.

"I am not a man ! "

"我不是人...! "

...................


PS:我那里至尽珍藏着偷拍+胡乱字幕+盗版商自己中文配音(这个最恶)版的指环王第一部电影...

呵呵,第一枪版么~~偶看过,差点吐到虚脱~~尤其是中文配音~~

TOP

QUOTE (堕落的梦 @ 2005-04-22,17:04 PM)
QUOTE
WHO are you?


世界卫生组织是你?

地海枪版.......

还知道世界卫生组织? 快译翻的吧 = =+ 生活无聊时,请使用XX快译

那个火山口结婚的字幕,翻字幕的时候不看画面么……
赵丽蓉奶奶“看这姑娘长得多俊(读zun四声)呐”
Frodo举手“大娘,我是男性……”= =+

想想如果那个字幕的译者像楼主一样认真,我们的生活不是少了很多乐趣 ph34r.gif (自抽) 不过看的时候的确能够感到,是全听译的……这种知难而进的精神,明知不可而为之的行为,我很钦佩


回了贴才看到头上那振聋发聩的“我不是人”………………真不是人翻的

TOP

laugh.gif 有趣,笑得脸部抽筋~~

请稍等……

呃,回复正常了

楼主E文好厉害啊,都是自己听出来的?!

TOP

QUOTE (DrowKiller @ 2005-04-29,22:27 PM)
laugh.gif 有趣,笑得脸部抽筋~~

请稍等……

呃,回复正常了

楼主E文好厉害啊,都是自己听出来的?!

没看到前面ZT两个字吗 dry.gif dry.gif
恭维别人也不用这样吧 sleep.gif

TOP

发现个万恶的……
请允许我冒出水面吐干净先……(笑到胃痉挛了……仔细想想又更恶心了……恩……)
=====================================================
我对楼主表示深切同情……
=====================================================
在买过所谓的Z版《魔戒1》后,我已经下定决心不再相信碟商了。
前日,刚刚下载完成了所谓的Z版DVD-RMVB的白金加长版《魔戒三部曲》,翻译良好,效
果优秀,另外附送长达2~3个小时的花絮、访谈等……
原来这世间还是有Z版滴~~~哈哈~~~~
=====================================================
现在在下载DVDTRIP版……(一部就3~4G,晕了……想想一共是3部啊……)
有人愿意借我个硬盘么????????

TOP

 37 12
发新话题