哈哈,偶还没有看过,不过这书名声在外,偶看到这译文就去翻了翻,感觉不错的说。
嗯,接着来挑刺

the present house had been built in the reign of Anne.
如今的房屋始建于安妮女王统治时期。
"A fairy-spirit called Fallowthought, sir?" said Mr
Segundus, "I ... that is ... that is to say I never heard of any such creature
in this world or any other."
“先生是指一位叫作法罗索特的仙灵?”斯先生说,“我......我是说......我从没听说过有这么一位,不管是人间或是哪个异界。”
Mr Norrell led the other two gentlemen along a passage a very ordinary
passage, thought Mr Segundus, panelled and floored with well-polished oak,
and smelling of beeswax
诺瑞尔先生领两位绅士穿过一道走廊,斯先生感觉这只是一道非常普通的走廊,墙壁与地面皆由打磨讲究的橡木板铺成,沁出蜂蜡的味道。
among its many volumes were five works written between 1550 and 1700
and which might reasonably be claimed as books of magic (though one was
no more than a couple of ragged pages).
他们的诸多书籍中,有五卷1550年至1700年间所著作品,称之为“魔法书”亦尚属合理(虽然其中有一册不过是寥寥数页残破的纸)
yet Mr Norrell did not reprimand him either by look or word
然而诺瑞尔先生既没有以眼色,亦没有以言辞责备他。