发新话题
打印

遇到问题了,请帮忙呀

遇到问题了,请帮忙呀

            请问哪位高手知道达拉马的全名怎么翻译? Dalamar Nightson ,Dalamar Argent
还有下面两句话
"I have done all you asked. A life you valued was lost in the doing, but what is one against many?" 3/25
这里的what is one against many该怎么翻译呢? 还有
She smiled, a lean tugging of her lips. "I don't think he would. You are uniquely schooled in the virtues of balance, are you not?" 4/27
里的最后一句是什么意思?
请不吝赐教,我在这里先谢过了。

TOP

            首先声明,我不是高手,我是低手。
其次,你不会把上下文贴出来啊,上课都上到哪里去了。
要从context中理解句子。
. You are uniquely schooled in the virtues of balance, are you not
你是唯一了解平衡的重要性的,不是么?(我瞎猜的:p )
抛砖引玉

TOP

           
QUOTE
原作者 Deathhush
这里的what is one against many该怎么翻译呢


以一敌多意味着什么呢?

猜的

TOP

            HOHO~(呀,外面那个昏暗的乱世呆的久了,连笑声也变了……还有任何生物记得我么?)

DTD我有翻译过一小段,阁下在翻么?那么请加油了,全翻出来吧HOHO~biggrin.gif
另外,关于达拉的名字我有翻过,借助了传说中DM的帮助:
达拉马·暗裔和达拉马·银华。
其他的,那句似乎我也问过不过依旧没有答案。那么,加油LO~(飘走)

TOP

            hoho
那两个名字翻得可真漂亮啊!这可是关键。那两句话?看样子只好蒙了
因为接了WoT的翻译,这边只能暂缓一下了。
前几天,在骑士圆桌里晃的时候,突发奇想,想要不要画几张漫画,接着就想到好久没见到Jallen了,不想今天就有碰到:p

TOP

           
QUOTE
原作者 Deathhush

因为接了WoT的翻译


我也有兴趣,能参加吗?

TOP

            不会吧?

紫晶老大也感兴趣?

完了,有对比就知道我有多烂了......

TOP

              紫晶大人也来翻?欢迎啊!
(怎么感觉声音有些颤?:p )
  今天,翻到一段,那个吟游诗人罗列了N长串的历史事件,面对那么长一串大写开头的英文,:eek: 我立马就晕了过去!然后我就决定开始痛恨所有的吟游诗人!(向Sinbadblue瞪了一眼)尤其是爱给人取绰号的吟游诗人!:eek: biggrin.gif tongue.gif

TOP

发新话题