实在不知道发到哪里好了,厚着脸皮发到这里来
=========================================
INTO THE WESTLay down
Your sweet and weary head
The night is falling
You have come to journey's end
Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore
Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away
Safe in my arms
You're only sleeping
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver glass
A light on the water
All Souls pass
Hope fades
Into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time
Don't say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again
And you'll be here in my arms
Just sleeping
And all will turn
To silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West
---------------------
获得永生躺下,
你亲切而疲惫的头。
夜幕降临,
你们已到旅途尽头。
睡吧,
你会梦到从前的西行之人,
他们正召唤,
在那永生之地。
为何你如此悲伤,
脸上还挂着泪水?
你就会看到——
所有的恐惧都将终止。
我的臂腕中风平浪静,
你只需安睡。
在目力所及的范围里,
你能看到什么?
不知为何而鸣的白鸥?
横渡贝勒盖尔时,
月影苍白。
精灵的航船将载你回家。
这一切都将重回到,
那澄澈的全盛时代。
在水上之光照耀下,
灵魂们将飘洋过海。
当希望之光褪去,
进入暗的世界。
你穿过黑魔影,
超越记忆与时光。
因此请不要说,
我们已无望生还。
不死之地仍在召唤,
我们将在那里永生!
你将在我怀里,
入眠……
这一切都将重回到,
那澄澈的全盛时代。
在水上之光照耀下,
灵魂们将飘洋过海。
获得永生。