发新话题
打印

《血脉》章回小说版。

《血脉》章回小说版。



话说那沃夫加与凯蒂争执了一番,回转自己房中,却见崔斯特已在此等候多时,两人一言不合,便打将起来,这场好杀:

     小崔紫瞳如闪电,夫加环眼似银花。
     紫电迸发昏处亮,银花闪耀夜光华。

     吉斯牙是千锤打,战锤之王运神功。
     闪光刀乃仙人赐,斩妖劈魔法力洪。
     两个相逢真敌手,往来解数实无穷。
     这个的阴手刀,千万凶,绕腰贯索疾如风。
     那个的神力锤,不放空,左突右砸怎相容。

     闪光刀,吉斯牙,两个英雄实可夸。
     一个黯灵归正道,一个蛮人初开化。
     锤探好似龙伸爪,刀架混若凤穿花。

     这个说,你破人亲事如杀父,那个道,你欺压弱女正该拿。
     闲言语,乱喧哗,来来往往难相下。
     
     

二人战至天明,沃夫加眼见不敌,情急智生,买了个破绽假作败倒,待小崔垂下手中双刃,便猝起发难。但那崔斯特岂是善与之辈,危难关头应变骤生,急使一招“天地同寿”,列位看官,这“天地同寿”本是一式剑法,意在与敌共赴黄泉,崔斯特此时以掌代剑使将出来,竟是威力不减,只听“啊呀”一声,两人同时摔倒在地。

欲知后事如何,请听下回分解。




TOP

读此贴的一点建议:一定要逐字逐句的细读,最好能读出声来。

实际上,不止是读此贴的建议,对于一切文学作品的阅读(只是顺势引申,不是自夸),都应当抱着这样的态度。我们有时会觉得外文作品比中文来的精妙,往往就是因为我们对中文太过熟悉,读的时候一掠而过,不求甚解,而外文的陌生迫使我们逐字、反复去读,反而悟出了其中的精微之处。

TOP

如果老萨是中国人而且出生在和罗贯中他们一个年代的话……

TOP

好,好凶恶的帖…………
感觉象港漫那个“轰杀你呀去仆街呀”一样地杀气腾腾……………… wacko.gif
不过够恶搞!我喜欢!

TOP

既然这样……我也要来写那一回……

TOP

我怎觉的象奇幻版孙悟空与牛魔王… blink.gif
强,期待下回分解 heart.gif

TOP

评书啊

TOP

这个,应该是西游记中孙悟空抓猪八戒的那一段,楼主改了几个关键词,感觉还蛮配的…… laugh.gif

TOP

这样的好帖应该多多贴上来才是!

TOP

ohmy.gif 说评书的来了...

TOP

等待ing

TOP

废柴跟我斗还未够班呀!!……汗

TOP

发新话题