我有一个供参考的译文
有几句翻得不错的,可以贴上来吗?
(Grima 诱惑 Eowyn 那句:)
白皙而冰冷,像春寒料峭
So fair So cold. like a morning pale
spring still clinging to winter's chill.
(Gandalf 劝 Théoden:)
塞特雷德的死不是你造成的
Théodred's death was not
of your making.
白发人不该送黑发人
No parent should have
to bury their child.
(Elrond 劝 Arwen:)
344
00:39:45,626 --> 00:39:51,826
世界毁灭之前,人类国王的荣光会长存
An image of splendor of kings of men in
glory undimmed before breaking of world
345
00:40:01,909 --> 00:40:04,983
但是你,我的女儿
But you, my daughter
346
00:40:06,620 --> 00:40:11,610
你将在黑暗和疑惑中徘徊
you will linger on in darkness
and in doubt
347
00:40:12,489 --> 00:40:15,164
就象冬日的夜晚,没有星光伴随
As night falling winter has
come without a star
348
00:40:18,478 --> 00:40:20,434
你会独自游荡
Here you will dwell...
349
00:40:21,033 --> 00:40:24,945
在枯树下陷入悲伤
bound to you grief, under
the fading trees ...
350
00:40:27,741 --> 00:40:33,170
直到世界改变,你的生命慢慢耗尽
Until all the world has changed & long
years of your life are utterly spent