文字翻译室

    标题 作者 回复/查看 最后发表
  问题:关于“mortal”“immortal”“mortality”等词汇的翻译方法。。。 Ulyssia 2002-5-17 6 / 545 2002-5-17 22:14 by Ulyssia
  吸血鬼黎斯特 第一部:雷利欧熠熠上升1(转载) sjj 2002-5-15 0 / 404 2002-5-15 21:18 by sjj
  请教一下这个翻成什么? 听雨小酌 2002-5-14 1 / 486 2002-5-14 11:52 by Ulyssia
  有没有人愿意一块儿搞点奇幻文学的翻译?   1 2 Petal 2002-4-27 24 / 1005 2002-5-14 11:45 by DSQUARE
  黎明之前(精灵宝钻同人) alena 2002-5-12 1 / 521 2002-5-14 00:50 by Darkmage
  念念看——再翻翻看~~   1 2 affan 2002-3-4 21 / 1393 2002-5-12 13:54 by apie
  朱版的魔戒翻译也有好多别扭的地方 Ulyssia 2002-5-8 5 / 683 2002-5-9 16:10 by Darkmage
  关于译林翻译给我造成的第一个困惑…… Elrond 2002-5-8 0 / 534 2002-5-8 16:44 by Elrond
  哪位星战迷帮忙翻译一下? pusher 2002-3-19 4 / 657 2002-5-7 16:40 by August
  截然不同的两个版本 BEN 2002-5-6 0 / 489 2002-5-6 22:39 by BEN
  《茜玛丽尔传说》(又作《精灵宝钻》)——之乌龟翻译   1 2 水支 2002-4-7 20 / 1521 2002-5-4 20:46 by 101_moon
  嗯,偶也来问问题 shyso 2002-4-29 3 / 554 2002-4-30 16:45 by shyso
  呼!短篇“The Dagger”翻译完成。 Sauron 2002-4-25 7 / 638 2002-4-28 15:58 by Sauron
  想探讨一下“troll”和“wyvernspur”的翻译   1 2 Hobgoblin 2002-4-14 23 / 1280 2002-4-28 00:47 by Hobgoblin
  devil may care...怎么用中文表达? claudia 2002-4-12 5 / 690 2002-4-27 12:35 by Petal
  怪物名稱篇(转自TDS) BEN 2002-4-21 0 / 637 2002-4-21 17:01 by BEN
  关于精灵的翻译。 hobbitman 2002-4-11 5 / 805 2002-4-21 00:10 by BEN
  请教“诸神之黄昏”的英文译法~~ 燕狂徒 2002-4-18 5 / 710 2002-4-19 14:30 by Ruze
  这句该怎么翻? eTman 2002-4-10 5 / 601 2002-4-15 00:07 by eTman
  我以前的一篇翻译,请大家指点 silverstar 2002-4-14 0 / 550 2002-4-14 22:25 by silverstar
  关于坎德摩尔 Deathhush 2002-2-11 4 / 685 2002-4-14 20:03 by shyso
  请问《煞神魔源》这本书是什么? ca 2002-4-1 3 / 686 2002-4-13 09:39 by SPY-FLY
  "精灵宝钻"极短篇集(尤其是Darkmage请进) alena 2002-4-5 6 / 768 2002-4-13 09:30 by alena
  转载:浅谈奇幻文学翻译 devilwing 2002-4-3 4 / 640 2002-4-9 05:15 by Ruze
  《黑袍达拉马》 序章  玄音 2002-3-28 9 / 762 2002-4-7 19:44 by 冷云
  有关Darkmage诸神简介的N点补充 水支 2002-4-5 10 / 718 2002-4-7 18:32 by 水支
  关于雷斯林的宿命。 Edleloth 2002-4-6 0 / 653 2002-4-6 22:52 by Edleloth
  Dark Mirror - R.A.Salvatore Raistlin Majere 2002-4-6 0 / 506 2002-4-6 15:07 by Raistlin Majere
  Passage to Dawn Raistlin Majere 2002-4-1 8 / 627 2002-4-6 13:49 by Hobgoblin
  请问高手这诗(魔戒里的)的译文~ smashing 2002-4-2 5 / 652 2002-4-5 12:27 by smashing
查看 排序方式