龙骑士城堡奇幻论坛's Archiver

oldwatch 发表于 2010-9-5 20:13

烈火太威武了

居然能够回滚因缘的进程
来日不知道会不会难言之隐,一烧了之?

ps;
烈火这个翻译确实不太妥,缺乏区分度
应该从古书扒拉个偏门点的字用上

10293817 发表于 2010-9-5 21:17

回复 1# oldwatch 的帖子

请期待第12卷

Cyndane 发表于 2010-9-7 14:15

balefire 本身就是个比较远古的单词了
这个中译名实在有点失败
不够气势

rewind 发表于 2010-9-7 16:29

叫三昧真火吧

oldwatch 发表于 2010-9-7 20:23

前天特地翻了一下易经
结果发现南明离火已经被还珠楼主用过了

随便找个字比如啥“罯”,啥“焱”倒是方便
想要兼顾意思就难了

ltf21 发表于 2010-9-7 23:50

我第一次看到烈火还以为是火球升级的电浆炮……

Erond 发表于 2010-9-8 09:48

好像汉语里还真没有和balefire严格对应的单词吧,如果追求意译的话,不如就叫"S/L之火"或者"回档之火"吧:lol

乌鸦涅磐 发表于 2010-9-8 14:40

推荐"炽焰"
恰好balefire也是白色的火焰.

幽暗曙光 发表于 2010-9-8 17:54

从其他小说里引用一个词,厉火

因因缘而来 发表于 2010-9-9 21:24

白焰?也可以吗?

页: [1]
香水:一个谋杀犯的故事

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.