比尔博最后的歌(不是特别恶搞)
可能会有一段时间上不来, 贴诗作别...<br><br>Bilbo's Last Song <br><br>Day is ended, dim my eyes,<br>but journey long before me lies.<br>Farewell, friends! I hear the call.<br>The ship's beside the stony wall.<br>Foam is white and waves are grey;<br>beyond the sunset leads my way.<br>Foam is salt, the wind is free;<br>I hear the rising of the sea.<br><br>Farwell friends! The sails are set,<br>the wind is east, the moorings fret.<br>Shadows long before me lie,<br>beneath the ever-bending sky,<br>but islands lie behind the Sun<br>that I shall raise ere all is done;<br>lands there are to west of West,<br>where night is quiet and sleep is rest.<br><br>Guided by the Lonely Star,<br>beyond the utmost harbour-bar,<br>I'll find the havens fair and free,<br>and beaches of the Starlit Sea.<br>Ship, my ship! I seek the west,<br>and fields and mountains ever blest.<br>Farwell to Middle-earth at last,<br>I see the star above your mast!<br><br>天色已晚, 我的眼光模糊,<br>但我前方还有遥远的旅途.<br>再见了朋友, 我听到了呼唤,<br>那石墙边上已停泊着航船.<br>灰色的波涛, 雪白的浪花,<br>我的行程更远过落日的光华. <br>自由的风儿, 浪花带着海气息,<br>我听见潮水来自大洋, 奔流而起.<br><br>再见了朋友! 看那升起的风帆,<br>风儿自东吹起, 船缆仿佛已不安.<br>漫长的阴影还在我面前, <br>我的头顶是弯弯的苍天.<br>但美丽的岛屿尤在太阳之外 <br>在一切结束前, 我还会起来;<br>找到那比西方更西的大地, <br>那里的夜晚平静, 沉眠都安宜.<br><br>孤星的光芒导引我的船头,<br>越过港湾最外的沙洲,<br>我会找到那港口自由又美好,<br>还有那海滩铺满了星辰照耀.<br>船啊我的船儿, 我行往西方, <br>寻找永福之地的原野与山岗.<br>最后说一声再见, 中土世界,<br>桅樯之上我看见星光冲破黑夜!<br><br>与比尔博不同的是, 我很快还会回来的...<!--emo&:D--><img src='http://localhost/ipb/html/emoticons/biggrin.gif' border='0' valign='absmiddle' alt='biggrin.gif'><!--endemo-->页:
[1]