龙骑士城堡奇幻论坛's Archiver

shuiyinren 发表于 2007-12-3 06:38

我反思下

我反思一下,重新去读。在此不知道译者也在,不尊重之处请您见谅。

anarkia 发表于 2007-12-3 07:25

笑,是来砸场子的么

dya 发表于 2007-12-3 08:30

要我也有这种想法的话,除非叫我倒过来读,不然我实在很难想象楼主怎么得出的结论

bugs12345 发表于 2007-12-3 08:58

比较象砸场子的,反正我和我两个同学看完3部中文版,没人觉得阅读困难

shuiyinren 发表于 2007-12-3 09:30

倒不是难读,而是语言过分的简陋,失去了应有的韵味,当然纯看情节的话没什么问题,但和好的翻译对比之后发现,一些微妙的细节把握和感受性已经失去了,而且有的地方翻译的不准确,含糊其辞。建议大家看咱们书库里那个另外翻译的詹姆一章,不错。
关于第一部的主要翻译谭光磊,有读者给他写信询问翻译的水准怎么下降了,谭光磊已经说明,其实除了第一部,后面的都已经不是他翻译的了。

ren 发表于 2007-12-3 10:02

书库里的不是跟书上一样吗
楼主看的是大陆版的吗?

GA_Frank 发表于 2007-12-3 10:13

[quote][b]引用第4楼[i]shuiyinren[/i]于[i]2007-12-03 09:30[/i]发表的“”[/b]:
关于第一部的主要翻译谭光磊,有读者给他写信询问翻译的水准怎么下降了,谭光磊已经说明,其实除了第一部,后面的都已经不是他翻译的了。[/quote]


楼主说的定是台湾版无疑了= =

aghar 发表于 2007-12-3 10:21

楼主勇气可嘉=_,=[s:21]


大陆的第一部翻译和台版接近吧,论坛里的詹姆那个也是cx翻的?

shuiyinren 发表于 2007-12-3 10:27

我说的是重庆出版社的那个版本,请问还有比这个版本好的吗?

aghar 发表于 2007-12-3 10:37

[quote][b]引用第8楼[i]shuiyinren[/i]于[i]2007-12-03 10:27[/i]发表的“”[/b]:
我说的是重庆出版社的那个版本,请问还有比这个版本好的吗?[/quote]
GA的幻想被粉碎了啊= =

楼主觉得2,3翻译差劲只能说是自己的审美问题了,cx的翻译即使不是完美,在细节上肯定不会太差

天圣怒火 发表于 2007-12-3 11:08

贴对比噻,光说有啥用。

小强 发表于 2007-12-3 11:17

我觉得第一部细腻,第3部文字有种跳跃的快感

GA_Frank 发表于 2007-12-3 12:09

[quote][b]引用第9楼[i]aghar[/i]于[i]2007-12-03 10:37[/i]发表的“”[/b]:

GA的幻想被粉碎了啊= =

楼主觉得2,3翻译差劲只能说是自己的审美问题了,cx的翻译即使不是完美,在细节上肯定不会太差[/quote]

鄙人很惊讶的是楼主提出"细节"...鄙人想知道,还有哪位国人比XX殿更了解冰火世界的细节?
至于文字"简陋"...啊,感谢XX殿,鄙人可不想看见有大量华丽辞藻堆砌的冰火.

顺便请问一下,没恶意,只是想问一下:鄙人没看过英文的冰火,所以对这方面没发言权,楼主您看过吗,看您的帖子里似乎只写了"和好的翻译对比"?

askask 发表于 2007-12-3 12:12

[quote][b]引用第10楼[i]天圣怒火[/i]于[i]2007-12-03 11:08[/i]发表的“”[/b]:
贴对比噻,光说有啥用。[/quote]

是啊,没有论证只有结论可不是龙堡的风格,那样我也可以说冰火写的真差劲啊,反正不需要证明。。。

ccxx 发表于 2007-12-3 12:13

第一卷GH翻译得多
不过你看的那章詹姆也是我翻译的,书上的版本则是我在那个基础上改过若干次之后,仍不满意的结果

不过确实有许多需要努力提高的地方,希望第四卷翻译得更好
虽然最近时间上被马丁专集给占据了

ccxx 发表于 2007-12-3 12:19

此外,3比2好,如果觉得1到2 、3不习惯的
是因为1要照顾了一些台湾的“武侠腔”
毕竟是合作,文笔尽量统一
到3的时候,全部文风都是我自己梳理的

有的人也许喜欢更武侠快感,有的人也许相反
这都很正常
本身也有水平问题

不过,我不能接受什么细节的把握
当然,没有任何书是绝对准确的
但是在细节上,我已经尽了最大可能来塑造书中的世界
至少第三卷绝对比第一卷强
毕竟我大了两岁
有兴趣你可以读读原文就明白

天圣怒火 发表于 2007-12-3 12:24

支持C大,窝可不想看到华丽辞藻堆砌出来的冰火。
话说首塔上卷三受欢迎程度远超其他三部,领先不是一星半点...

aghar 发表于 2007-12-3 14:20

第四卷貌似很可怜啊,支持度突然下滑,是没有什么太出彩的章节以铺垫为主的原因么

bugs12345 发表于 2007-12-3 14:45

[quote][b]引用第17楼[i]aghar[/i]于[i]2007-12-03 14:20[/i]发表的“”[/b]:
第四卷貌似很可怜啊,支持度突然下滑,是没有什么太出彩的章节以铺垫为主的原因么[/quote]
少了那几个人气超高的POV,下滑是肯定的...


[quote][b]引用第14楼[i]ccxx[/i]于[i]2007-12-03 12:13[/i]发表的“”[/b]:
第一卷GH翻译得多
不过你看的那章詹姆也是我翻译的,书上的版本则是我在那个基础上改过若干次之后,仍不满意的结果

不过确实有许多需要努力提高的地方,希望第四卷翻译得更好
虽然最近时间上被马丁专集给占据了[/quote]


重庆出版社要出马丁专集了???支持啊

aghar 发表于 2007-12-3 15:01

[quote][b]引用第18楼[i]bugs12345[/i]于[i]2007-12-03 14:45[/i]发表的“”[/b]:



重庆出版社要出马丁专集了???支持啊[/quote]
不是重庆社啊

bugs12345 发表于 2007-12-3 15:05

[quote][b]引用第19楼[i]aghar[/i]于[i]2007-12-03 15:01[/i]发表的“”[/b]:

不是重庆社啊[/quote]
那是哪出?
...
不管怎样,有的看总是很好滴

rakshasa 发表于 2007-12-3 17:50

那排名,本身卷一卷二就在积蓄力量等卷三高潮迭起的爆发吧。卷四也一样,等卷七的爆发一定是最华丽的。

杜拉克 发表于 2007-12-4 12:30

冰火参见哈利,三部曲最高,第四部开始下滑,看看哈七就知道冰火7的下场了

弑菌者 发表于 2007-12-4 12:56

从6开始哈利波特就是4流了——唧唧歪歪凑字数,牵强附会圆结局。
横批:就他妈知道捞钱

跑一下题。

天圣怒火 发表于 2007-12-4 13:09

对冰火的想法基本和罗刹妖一样
卷四比较平淡是因为重要角色要么在前三卷死了,比如狼家,狮子家也就剩个詹姆还能看看,凯冯还不清楚;要么戏份在卷五里没出来,比如丹妮小恶魔。
希望卷五能打出个小高潮来,卷四往权利的游戏里加了乌贼和多恩,多少得有些惊人之举罢。

ardalance 发表于 2007-12-4 22:14

三大主角不都在卷五等着的么。。

另外那个排名是国内的还是国外?国内就很正常了,卷四中文都没出呢

ps:冰火的翻译已经相当完美了吧。。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.