“国人为什么没办法写好奇幻”的己见
我国国人(土生土长)很难写好奇幻小说,这是不争的事实,原因何在?首先,在人物取名上就不好办,到底是用中文名还是英文名?一般来说都会用英文名,什么詹姆,马西尔。。。倒是英文名了,仅仅就是名,没姓。真正在中国奇幻中用英文命名人物还各个有名有姓的有几个?用中文就更不用提了,写着写着就变玄幻了。
其次,国内大多数外国奇幻翻译W公司的量产奇幻。再加上近十年来的奇幻游戏涌入中国。造成国人扭曲对奇幻的认识,胡乱临摹。结果很多国人写出的奇幻都是魔法火球满天飞,英雄能有万条命,能量好比小宇宙的小说。看似很爽,本质上没有内涵。
再次,事先说明,不是我崇洋媚外,而是事实如此。大多写奇幻小说的国人作家没有严谨的态度,有严谨态度的国人作家不写奇幻小说,例如您什么时候听过贾平凹写的奇幻小说。反倒是量产型此起彼伏,以多取胜。
再再次,就大多奇幻小说来说,都是借用西方中世纪黑暗年代时期的骑士战争历史背景来撰写小说。可一方水土养一方人,不要说中西方了,从海南岛到蒙古文化就有何大差异。何况是中西方了。仅以建筑为例,西欧是高大的城堡城塞,这也是小说中经常能见到的,而我国是平房宫殿。
再再再次,正是因为我们一般人并不十分了解西方文化,所以想要深入了解这个历史背景的话我国国人首先要学好鸟文。要写好奇幻是要基于大量历史资料,而相关历史资料多是鸟文的。例如,若不是冰火,就在下我所看过的西欧历史介绍译作中就从没提到过比武审判,以前看过的奇幻小说里也没有(除了刺客系列)
最后就是关键,经济基础决定上层建筑。大多人民还没吃饱穿暖呢,哪有时间看小说,还奇幻小说!小说在国内不卖座,没有厂家公司掏腰包,自然没人写,也就没发展前景
由此看来,我国奇幻道路还有很长一段路
仅为我个人意见,还请各位多包涵,有板砖,口水桶的都招呼上来吧 [s:52] 在思考和调查研究了很久之后,我得出一个结论,武侠小说就是我们的奇幻.恩...... 耸肩。诛仙和搜神记,还有九州以及沧月那一票的书都好卖得不得了(是不是奇幻我们先不说)。没有厂家公司掏腰包?就没发展前景? [quote][b]引用第1楼[i]雪叶[/i]于[i]2007-06-28 00:28[/i]发表的“”[/b]:
在思考和调查研究了很久之后,我得出一个结论,武侠小说就是我们的奇幻.恩......[/quote]
有道理,其实在下我也一直在考虑何为奇幻,直到近来才在梦中所得。撇开那些对奇幻玄幻魔幻的区别的讨论。在下做出总结:所谓奇幻(玄幻魔幻),其实就是成人版的童话故事。而童话都是因地制宜的,格林兄弟、安徒生决不可能写出大闹天宫 [quote][b]引用第2楼[i]12dk[/i]于[i]2007-06-28 00:32[/i]发表的“”[/b]:
耸肩。诛仙和搜神记,还有九州以及沧月那一票的书都好卖得不得了(是不是奇幻我们先不说)。没有厂家公司掏腰包?就没发展前景?[/quote]
若不是重庆出版集团出版冰火,你认为冰火的译作还能上市吗?道理是一样的 [quote][b]引用第4楼[i]victor[/i]于[i]2007-06-28 00:35[/i]发表的“”[/b]:
若不是重庆出版集团出版冰火,你认为冰火的译作还能上市吗?道理是一样的[/quote]
话说我没看懂你这是什么逻辑关系……或许你认为只有冰火才代表奇幻,不过很显然,大陆的出版社与书商还有读者都不认同你这个理念。
再说冰火在国内也实在算不上很火。和当年哈里波特的销售奇迹比起来简直差太远了。 文化不同,写出的东西当然不同。
我觉得我们土生土长的中国人写不出纯的奇幻........或许走日式风格是一条出路.......
当然,那是我的个人意见。 我有感觉,最终这个讨论会变成奇幻,魔幻及YY小说的定义争辩帖 [quote][b]引用第7楼[i]lance_q_cough[/i]于[i]2007-06-28 08:43[/i]发表的“”[/b]:
我有感觉,最终这个讨论会变成奇幻,魔幻及YY小说的定义争辩帖[/quote]
同楼上~~,不过我们在龙堡讨论的奇幻说来说去还是那几部,楼主所说的是论坛的主流思想所定义的奇幻小说吧,支持楼主想法 我想知道外国人对我国的武侠、修真感兴趣的程度是否如同我们对西方的骑士、城堡,他们看诛仙之类的小说有什么想法,是否正为西方人无法写好修真玄幻小说而懊恼 这便是那文化差异啊
相对来说,日式漫画风格还比较容易模仿
西式嘛,国人写的始终觉得缺少那种底蕴
然则,不一定写得象西式就是好作品
也许带点中国风的西餐也许更能让中国人接受?
你看好多去国外做中餐的都要适当地改变一下以迎合当地人的口味
所以,我觉得无论是纯正的西餐,日式料理,满汉全席或是东西合壁式的大杂烩,只要故事是好故事就行。何必去在意风格的问题。
至于目前国产的修真玄幻小说……我只能客气的说句良莠不齐了 比武审判,你没看过《艾凡赫》? 事实上……国人为什么要写好的奇幻小说呢?
没有道理啊。
如果作者喜欢描述城堡、骑士之类的只要多看学术书籍就好了,自然会有资料,根本不需要多好的英文。
马丁对于中世纪的描述如果相较商务印书馆的那些汉译学术名著,各种不符合历史的问题简直就像筛子一样。
学术书籍和小说本来就不是一个等级上的文本,国内国外都一样。即便是文学巨匠的小说中真要论学术价值根本就没法与专业书籍比较。
目前的情况是许多人既不了解自己的历史,也不了解西方历史,所以这和英语啊、资料缺乏没啥关系。
愿意通读24史的人基本上不会来写幻想小说。
无论是从销售量、文学地位、或者更扯远一些,学术价值上来看,所有严谨的奇幻小说一点优势都没有。
自然不会有人去写。 记得我以前问语文老师奇幻到底是什么的问题......老师说就是把不可能办到,但么有科学根据的事情写说来,组成一个漂亮的故事......宽泛地说,西游记也算奇幻的说~当然是中式的..... 神魔小数、历史演义、英雄传奇、人情小说。
只要写得好,分类一点都不重要。往里面加点超自然元素还不是轻而易举的事情。
问题是:要写得好。
现在根本就不是没有好的奇幻小说是整个当代文学根本就没有几部世界级水平的中文小说。
在这种情况下指望出世界级的中文奇幻作家,怎么可能。
源头没有水,要求某条支流水势浩大…… 还好我是学历史的.....对西方的文化和文明有一定的了解,写起来不困难....起码么有文化冲突和误解.......
模仿西方式样的奇幻其实并不难...写到西方人那样好却不容易啊......
举个例子..."翡翠帝国"这游戏大家知道么.....那就是西方人模仿东方武侠的产物......
我们或许应该想想怎么创新出我们自己的奇幻,但不是武侠,玄幻的那种...... 为什么要创新? [quote][b]引用第15楼[i]安乐死吧[/i]于[i]2007-06-28 10:13[/i]发表的“”[/b]:
还好我是学历史的.....对西方的文化和文明有一定的了解,写起来不困难....起码么有文化冲突和误解.......
模仿西方式样的奇幻其实并不难...写到西方人那样好却不容易啊......
举个例子..."翡翠帝国"这游戏大家知道么.....那就是西方人模仿东方武侠的产物......
我们或许应该想想怎么创新出我们自己的奇幻,但不是武侠,玄幻的那种......[/quote]
这多少让我想起了“九州”......... [quote][b]引用第16楼[i]Suez[/i]于[i]2007-06-28 10:18[/i]发表的“”[/b]:
为什么要创新?[/quote]
因为我觉得无论如何,西方式样的奇幻终究不是我们中国人的......无论是写还是读都有困难的地方......
推广不起来很可能就是大众在文化观念上和西方是有冲突的吧.......
其实根据西方奇幻的路子,我们可能真的可以创造出我们中国人的奇幻呢~ 我们的武侠不是已经推广了吗?剑与内力-->剑与魔法,侠义精神-->骑士精神 我觉得关键不是写好的奇幻,而是写好的故事
设定什么的重要么?
幻想的关键是什么呢?
看一下尼尔盖曼吧
或者卡夫卡、埃博托恩科、加西亚马尔克斯
我觉得什么修真啦猪仙猪佛猪狗不如类的之所以无聊,不是因为设定无聊,而是故事无聊人物苍白,而国内的作者大都把力气花在设定上了,比如什么大法什么宝物,然后照搬一个武侠小说的套路(即使用西方设定搬的也还是武侠套路)
到底什么是幻想,到底我们为什么喜欢幻想
有一句话是这样说的:
那些童话都是真实的,它们的真实不仅在于它们告诉我们恶龙是存在的,更在于它们告诉我们:恶龙是可以被杀死的。 如果“奇幻”是指标准西方H-F,那写不好就写不好呗……欧美人也写不出好武侠,他们也没觉得丢人啊;法国人拍不出好莱坞片子,他们也没觉得丢人啊。 [quote][b]引用第21楼[i]鬼畜王[/i]于[i]2007-06-28 11:39[/i]发表的“”[/b]:
如果“奇幻”是指标准西方H-F,那写不好就写不好呗……欧美人也写不出好武侠,他们也没觉得丢人啊;法国人拍不出好莱坞片子,他们也没觉得丢人啊。[/quote]
那么我们应该发展怎样的文章呢?
武侠的套路基本上都被几个大师写完了啊......... [s:34] 并不是丢脸的问题,而是写不出彩。 国人为啥要写奇幻?我觉得是好小说就行了,题材不重要。 讨论的是写奇幻的那些人 写不出彩就不写呗……金庸写西式奇幻一样不出彩,但鹿鼎记就比全套黑暗精灵加起来都好看。 其实写本国历史和本国背景是一向的趋势。
所以你很少看到大仲马、雨果、托尔斯泰等人去涉及自己不熟悉的文化背景。
但确实也有写作者愿意牵涉异国背景和异国情调。
这更多的是与作者本人有关,并不涉及文章本身的优劣。 又不是历史考证文章,异国情调这东西,略具其形即可。形神兼备自然更好,但没必要在这方面强求。
有些东西其实是很奇妙的。比如说歌剧《图兰朵》,中国人大部分都觉得这个故事胡编乱造,简直无厘头到了极点。咱们历史上什么时候有个公主叫做图兰朵了?但是西方人看了就觉得真有中国风味啊,太符合他们对中国的想象了。中国人能怎么办?
所以说,很多时候,文艺创作只需要满足读者的想象就可以了,不必去认真考据真实和想象之间的差距的 关键还是好看,写奇幻小说又写不好的国人,他们写不出好看的奇幻是因为写不出好看的小说。 [quote][b]引用第29楼[i]凸囧凸[/i]于[i]2007-06-28 13:53[/i]发表的“”[/b]:
关键还是好看,写奇幻小说又写不好的国人,他们写不出好看的奇幻是因为写不出好看的小说。[/quote]
确实是这个道理
管他什么小说
好看才是关键
现在的问题是国内写奇幻的人写不出好看的小说
而能写出好看小说的人又不写奇幻
所以让大家产生“国人写不好奇幻”这样的想法 [quote][b]引用第30楼[i]林克[/i]于[i]2007-06-28 14:09[/i]发表的“”[/b]:
确实是这个道理
管他什么小说
好看才是关键
现在的问题是国内写奇幻的人写不出好看的小说
.......[/quote]
于是只剩下了一个总结性的观点——写不好故事。
问:那么怎么样才是好故事? 其实西游记就是很奇幻的小说-v-
国情不同,文化背景不同,要写出好的奇幻小说确实有一定的难度,我想现在市面上的那些个玄幻小说也是迎合大多数不了解西方奇幻背景的读者吧 若是西方奇幻的话,那自然很难。写的好的作家不熟悉那些背景。别说西方奇幻,又有多少其他西方背景的小说国内作家写得很好呢? 事实上……又有多少中国背景的幻想小说写得很好呢?
屈指算算也就这么几个罢了。
我们总喜欢拿自己的和全世界最好的奇幻作家去比,全世界也就这么几个,凭什么中国就要摊上一两个呢?
中国没有强大的幻想文学传统,文言文被废除,白话文几乎彻底没落,现代汉语一共才用了几十年,连个完整的语法体系都没有,拿什么和别人争?
痴人说梦罢了。 完整的语法体系是什么?包括什么?还缺少什么?
说真的,即使诺贝尔文学奖,水准也是王小二过年啊。 完整的语法体系……
这个说起来复杂。
举个例子,从句,你会发现英语中的从句可以有一大堆语法规律可寻。
可是现代汉语就不行了……中国古文,即便是明清较成熟的白话文中基本上不是从这个角度来构建的。
在屋角有一把椅子+某句子
通常说:屋角一椅+某句子
现在现代汉语的语法体系就是基本照搬西方的,但又有许多问题解决不了,掺了许多白话文和古文语法进去,所以搞得四不像。
每次现代汉语分析课堂上都能争起来就是这个道理。 [quote][b]引用第32楼[i]alier[/i]于[i]2007-06-28 14:24[/i]发表的“”[/b]:
其实西游记就是很奇幻的小说-v-
国情不同,文化背景不同,要写出好的奇幻小说确实有一定的难度,我想现在市面上的那些个玄幻小说也是迎合大多数不了解西方奇幻背景的读者吧[/quote]
同意这种观点,不过这样一来弄得玄幻不伦不类,说好听了叫中西结合 1 当武松抬头的时候,他发现一头猛虎正向他扑来。(he……when……)
2 武松一抬头,恰见猛虎扑奔面门。
第一句接近现代汉语,第二句才算接近真正的汉语。
不过现在的问题显然是会用第一句的比会用第二句的多 当武松抬头的时候,他发现一头猛虎正向他扑来
____________
这句我觉得不象汉语,倒像那种《翻译体》文字