龙骑士城堡奇幻论坛's Archiver

新人新 发表于 2007-4-28 19:23

暴寒:60万字的《伊甸之西》被删节成25万字,还当全译本卖给我们!

    拿到译文版如果不注意的话还以为是全译,可巧我看过英文版才发现了不对劲了.按1:1.91的国际标准换算下来这书中文应该有65万字了,保守点也60万字.而译文版的登载我粗略统计了一下有25万字左右,也就是说至少删节了35万字.我无语了,<深渊上的火>节选风波后科幻世界信誓旦旦在杂志上做的保证我看编辑们早忘了.
  删节而且把他当全译本卖给读者:我不知道国外的原作者是否知道.单说读者我认为是受到了欺诈的,道理和你买了一斤肉回去发现只有8两还注水了是一样的.
  对译文版的版面不够的借口我认为是不成立的,版面不够可以连载啊.两期三期总够了吧???
  最后说,我对明先林等人的工作态度是有疑问的.一般我认为姚海军先生是比较负责的一位管具体编务的领导,也比较务实,建议大家可以给他建议([email]yaohaijun@sfw-cd.com[/email])

新人新 发表于 2007-4-28 19:27

提个醒:下期主打小说是《提嘉娜》,此书原著翻译成中文最少在40万字左右,按照译文版的一贯作风,被肢解太监看来是难免的了~~~

wsxiaoys 发表于 2007-4-28 19:30

译文版杂志的长篇不都是删减过的么?= =

所谓的全译本难道不是单行本的书么……

vampire 发表于 2007-4-28 19:49

[quote][b]引用第1楼[i]新人新[/i]于[i]2007-04-28 19:27[/i]发表的“”[/b]:
提个醒:下期主打小说是《提嘉娜》,此书原著翻译成中文最少在40万字左右,按照译文版的一贯作风,被肢解太监看来是难免的了~~~[/quote]

提嘉娜 会连载两期,但删减是不可避免

GA_Frank 发表于 2007-4-28 20:49

绝好的消息!
其实我也没指望能看到完全版的了...

三猫创作组 发表于 2007-4-28 21:28

转贴一个“官方回帖”,来自豆瓣。

很迷惑:到底谁才是真理?
  
  
  请问楼主你所谓的“英文版”是不是“伊甸之西三部曲”?你知不知道“伊甸之西三部曲”包括《伊甸之西》、《伊甸之冬》和《返回伊甸》三本书?你算出的六十五万的数字是不是这三本书加在一起的?请你看清楚了再来说,OK?
  
  译文版上刊登的是“伊甸之西三部曲”的第一本:《伊甸之西》。这本书的字数远没有楼主说的那样多(英文约16万字)。的确,我们是做了一定的删节,但是在保留故事主体的前提下的,绝对不会以劣充好。
  
  请楼主不要再在这里混淆是非,煽动读者对编辑的不信任情绪,不要再在删节问题上纠缠不清,请就事论事地评论小说本身,不然,就算让你看到了英文全本,又有何意义?

tcloud 发表于 2007-4-28 22:48

要是不到原文内容一半那就太寒了……

新人新 发表于 2007-4-28 23:25

[quote][b]引用第5楼[i]三猫创作组[/i]于[i]2007-04-28 21:28[/i]发表的“”[/b]:
转贴一个“官方回帖”,来自豆瓣。

很迷惑:到底谁才是真理?
  
  
.......[/quote]
针对明先生的回复,我又回了一帖,一转眼被删了.我又回了一遍,又被删了.第三遍干脆我被禁言了.难道是我说的话有问题,还是有些人太霸权了.我不清楚.在这里把被删掉的帖子发上来,请大家帮助评评:
    
      请楼主不要再在这里混淆是非,煽动读者对编辑的不信任情绪,否则,就算你的马甲是“天王老子”,我也绝对不会留情。
        
        之所以不删除楼主的帖子,是给楼主一个警告,不要再在删节问题上纠缠不清,请就事论事地评论小说本身,不然,就算让你看到了英文全本,又有何意义?
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      有意思,难道说你们删节就是混淆是非,煽动读者对编辑的不信任情绪.我这个人文化不高,但我还分的清楚什么是批评意见,什么是恶意诽谤.我也没说自己就有多正确.但是编辑大人请注意我是不接受别人的威胁的,请有一说一,有二说二.不要做让别人看低你身份的举止言论,威胁漫骂不解决任何问题
      
      另,你可以删贴锁贴,但你还不能让我不要表达自己的观点!(事实上上次最先指出<科玛>漏排的网友帖子不也是你删的吗?这个<科玛>挂名的责编是宋齐,实际上真正审稿修订实际负责的是哪位编辑先生我还是不说了吧!?不要把某些人惹急了.)
      最后,明编很高明啊,不删贴却把帖子锁起来,看来是吸取了上次的教训啊!
      
      
      
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      另这个回帖贴了一次被删了.我想要个合理的理由可以吗?如果你们只准明先生对我进行人身攻击,而我连为自己辩白的权力都没有的话.那我也不说什么了,只能说我看错了这个小组
    
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    又被删了一次,ID也封了。不过我至少明白是谁干的了。
    明先林,看来你比我想的还不堪。

ericbaz 发表于 2007-4-29 11:09

为~~~为~~~~为什么要这样啊~~~~~
貌似最好还是自己E文过的硬才是王道窝~~~~~

wsxiaoys 发表于 2007-4-29 13:44

不为啥,对于上面的长篇,如果他登全了话谁又会去买单行本呢……

文之君子 发表于 2007-4-29 15:36

看英文原版的,看英文原版的...

Leviathan 发表于 2007-4-29 15:44

《科幻世界》在商业上也有自己的考虑嘛
译文版的长篇有删节早已是人尽皆知,如果不爽这一点,完全可以选择不掏这点钱自己看原版的电子版什么的。
总之个人认为这种争论没必要再扩大化了。

新人新 发表于 2007-4-29 16:35

    请楼主不要再在这里混淆是非,煽动读者对编辑的不信任情绪,否则,就算你的马甲是“天王老子”,我也绝对不会留情。
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    比较奇怪,昨天复制的时候没注意没注意,上面那句话在原始贴中被删了.某些人有点心虚了,开始欲盖弥彰了.其实,说都说了,你改我的帖子有什么用,何况我电脑里还有存底.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~说实话,还真一直没发现帖子让动过了.汗,太粗心了

KOU_ZX 发表于 2007-4-29 18:05

[quote][b]引用第11楼[i]Leviathan[/i]于[i]2007-04-29 15:44[/i]发表的“”[/b]:
《科幻世界》在商业上也有自己的考虑嘛
译文版的长篇有删节早已是人尽皆知,如果不爽这一点,完全可以选择不掏这点钱自己看原版的电子版什么的。
总之个人认为这种争论没必要再扩大化了。[/quote]
如果他们原来就说是删节版,或者什么都没说,那倒罢了,但是看LZ的意思,他们是按照完整版来宣传的,这就有问题了,至少也要让SFW的高层给个说法,实在不行,嗯,大家买书的时候就掏了钱的,也就是说,大家都是消费者。

Leviathan 发表于 2007-4-29 18:37

[quote][b]引用第13楼[i]KOU_ZX[/i]于[i]2007-04-29 18:05[/i]发表的“”[/b]:

如果他们原来就说是删节版,或者什么都没说,那倒罢了,但是看LZ的意思,他们是按照完整版来宣传的,这就有问题了,至少也要让SFW的高层给个说法,实在不行,嗯,大家买书的时候就掏了钱的,也就是说,大家都是消费者。[/quote]

     译文版上并没有宣传说这是完整版,实际上在译文版的论坛里面文章删节的现象早已公开讨论,也就是说官方其实已经承认了。因此我认为已经没有争论的必要。如果说要改进什么的话,就是在译文版的书上写明该长篇经过删节,让每个读者都知道。

夜之子 发表于 2007-4-29 19:05

可是我找来英文版的伊甸之西才发现,的确是有三部曲啊,而且第一部的确如明编所说只有16万字,是要英文版可以找我,从mirc上下载的

夜之子 发表于 2007-4-29 19:07

不过科幻世界论坛锁贴删贴也真是不应该,不让大家把话说到底

Nott 发表于 2007-4-29 19:37

把话说到底的结果是偏离主题越来越远,情绪越来越激动...

夜之子 发表于 2007-4-29 19:53

[quote][b]引用第17楼[i]Nott[/i]于[i]2007-04-29 19:37[/i]发表的“”[/b]:
把话说到底的结果是偏离主题越来越远,情绪越来越激动...[/quote]

这话说得倒是。。。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.