日你妈?!!!(此帖与脏话无关)
请问美国众神里乌鸦的那句:“日你妈”原文是什么?,翻译的实在太经典了,感觉说那句话的好像是我一样 [s:2] 。。。。请抄写"I will use Google before asking dumb questions"100遍,嗯嗯[img]http://www.redcoat.net/pics/answer.gif[/img] 楼上好图。。收了。。 在用语言工具查找时一时手快点成了英语到简体中文...结果翻译出来很奇妙啊~~~~ Your mom(mum)...应该就这么简单...
此问题该被诅咒 = = 而且还是标题党,直接砍掉吧
我觉得美国众神索然无味的说,不知道有没有人和我有同感 [quote][b]引用第5楼[i]努塔瑞[/i]于[i]2007-02-08 17:49[/i]发表的“”[/b]:
我觉得美国众神索然无味的说,不知道有没有人和我有同感[/quote]
于是响应号召浮上来举下手 [s:52] [s:52] [s:52] ……于是算我个= =
我读书时总有‘牵强’感 我觉得还好.
此书并非那种重剧情的小说,书中的考据与文字叙述都很经典,各种类型的黑色幽默也很出彩。
喜欢的人照样会喜欢,不喜欢也没必要诋毁;毕竟,占人口大多数的那些听风就是雨的人,看完你们的话被吓走的概率是很高的。 [quote]不喜欢也没必要诋毁[/quote]
没有诋毁,只是发表个人看法罢了
[quote]此书并非那种重剧情的小说,书中的考据与文字叙述都很经典,各种类型的黑色幽默也很出彩。[/quote]
但是在我看来,既没有出彩的剧情,而人物塑造又让我有空洞感,这便很…… 用词有点过了
不喜欢就是不喜欢,勉强去看不喜欢的书那是自我折磨~
但记住:
你的观点不代表所有人, 不要把自己看的太高... [quote][b]引用第9楼[i]wsxiaoys[/i]于[i]2007-02-08 20:52[/i]发表的“”[/b]:
但是在我看来,既没有出彩的剧情,而人物塑造又让我有空洞感,这便很……[/quote]
在我看来,影子自我转变的过程一点也不空洞,而星期三的形象就更丰满了 [quote][b]引用第10楼[i]ccrain[/i]于[i]2007-02-08 21:14[/i]发表的“”[/b]:
用词有点过了
不喜欢就是不喜欢,勉强去看不喜欢的书那是自我折磨~
但记住:
.......[/quote]
同学,试问我那句话让您有“我自恃甚高”的感觉了?
[quote]你的观点不代表所有人[/quote]
拜托,
[quote]只是发表个人看法罢了[/quote]
请看清楚别人的话好吗?
[quote]
在我看来,影子自我转变的过程一点也不空洞,而星期三的形象就更丰满了[/quote]
:)自然,各人有个人的看法。 各人口味不同,不要激动么。 都是自己人,没必要为点小事伤和气吧 在下没有生气,只是提醒某人看清别人的言论再回贴。 这贴毫无营养啊
页:
[1]