龙骑士城堡奇幻论坛's Archiver

arakein 发表于 2005-6-1 14:58

请教Libris Mortis中一句话的译法

  此是第7面“purposeful reanimation”下的开头句:“Count on the knowledge-seekers to persue too far the spark of life, and the dark fruits of death.”接下来是介绍操法者们将自身转变成巫妖以求超越生命本身,以及作者对此的一些论述与评价。<br><br>  不明之处是:(<span style='color:red'>撇开“Count on”不提</span>)此句究竟是表示走上巫妖之路的人必是对正能量生命与负能量生命<span style='color:red'>都有</span>深刻研究的学者,还是<span style='color:red'>二者具其一</span>的就可以了呢?

arakein 发表于 2005-6-1 15:09

再问一个:“some seek death&#39;s secrets <span style='color:red'>out of fear</span>,thinking that by overcoming mortality, they will have no more to dread.”,是“无畏的探寻……”的意思吗?

ToHereKnowsWhen 发表于 2005-6-1 15:37

out of =from吧

arakein 发表于 2005-6-1 18:42

谢一个。<br><br>经过思考,觉得第二个当作because of解。

Fiona.D 发表于 2005-6-1 19:20

Count on the knowledge-seekers to persue too far the spark of life, and the dark fruits of death.<br><br>仰赖knowledge-seeker们过分追求生之刹那火花和死之黑暗果实。<br><br><br>some seek death&#39;s secrets out of fear...<br><br>一些人在恐惧的驱使下寻求死亡的奥秘……

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.