龙骑士城堡奇幻论坛's Archiver

金银妖瞳 发表于 2005-5-2 12:40

再次求助

If they had fallen out Lloth’s favor, all of that power would be taken from her, and Bladen’Kerst would lose her authority.  She was cruel beyond the definition of the word.  She thought of herself as having a direct link with her chaotically evil deity, and if that link was in jeopardy now, woe to the guilty party that had made it so.<br><br>woe to the guilty party that had made it so.这句话实在看不懂,连猜也猜不出来,请帮忙看看。

husy_oui 发表于 2005-5-2 15:25

woe to sb. 词典里有的:<br>W-(be) to sb. (=W-betide sb. &#33;)<br>(咀咒语)愿某人倒霉&#33;

金银妖瞳 发表于 2005-5-2 16:02

谢谢,我明白了<br>顺便问一下什么字典?

husy_oui 发表于 2005-5-2 17:24

金山词霸2002

J2004823 发表于 2005-5-16 20:23

致妖瞳,<br><br>If they had fallen out Lloth’s favor, <br>如果他们失去了Lloth的恩宠,(推测:Lloth是某神祗)<br><br>all of that power would be taken from her, <br>她将失去所有的力量,(推测:似乎如同失去神眷顾的牧师)<br><br>and Bladen’Kerst would lose her authority. <br>并且Bladen&#39;Kerst将失去她的权力。(推测:Bladen&#39;Kerst是某组织或区域的掌权者)<br><br>She was cruel beyond the definition of the word. <br>她的残酷无情远远超过这个词本身的定义。(稍稍改了一点译文,想表达一下原文的气氛)<br><br>She thought of herself as having a direct link with her chaotically evil deity, <br>她认为自己和那混乱邪恶的神祗有着直接的纽带链接,<br><br>and if that link was in jeopardy now, <br>如果现在这纽带处于危险之中,<br><br>woe to the guilty party that had made it so.<br>造成这样局面的那些人就要倒大霉了。(推测:此处的party暗指某一群人。guilty指造成her link be in jeopardy。而woe to XXX,是诅咒XXX的意思。)<br><br>=J2=<br>16 May 2005<br><br>PS. 写完了才发现——多余了。好吧,既然写了就不擦掉了。不过也看到了一个自己不懂的地方:<br><br>and if that link <b>was</b> in jeopardy <b>now</b>,<br>为什么was后面又来了一个now,这里原文作者想要表达的言外之意是什么呢?哪位知道的请来指点一下。谢谢。

Fiona.D 发表于 2005-5-17 00:18

now是可以用在过去时里的,这里它的意思和then差不多。

cobalt 发表于 2005-5-18 17:45

我认为,now就是now。。。<br>now是相对那个时间段,was是相对读者。

J2004823 发表于 2005-5-21 18:20

点头,点头,Fiona.D和cobalt说的是。<br><br>过去===现在===将来<br>||<br>now<br><br>原文用的“now”看来是作者站在“过去”那个时态里来描述事情。而这件事情在“过去”这个时态中属于“正发生中”。<br><br>=J2=<br>21 May 2005

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.