佣兵守则
佣兵守则<br>一些忠告<br>1 If the enemy is in range, so are you.<br>如果敌人在你的射程之内,那么你也在敌人的射程之内。 <br> <br><br>2 Incoming arrows have the right of way. <br>射来的箭永远是笔直的。<br> <br><br>3 Don't look conspicuous: it draws fire. <br>不要引人注意,那会惹火上身。<br> <br><br>4 The easy way is always trapped. <br>最简单的方法就是诱骗。<br> <br><br>5 Try to look unimportant, they may be low on ammo. <br>让自己看上去像个小人物,别人会放低对你的警戒。<br> <br><br>6 Professionals are predictable, it's the amateurs that are dangerous. <br>专业人士的行为是可以预见的,但业余者的行为反而更危险。<br> <br><br>7 The enemy invariably attacks on one of two occasions: <br>1.When you're ready for them.<br>2.When you're not ready for them.<br>敌人总会在以下两种时机袭击你:<br>1.当你有准备时,<br>2.当你没准备时。<br> <br><br>8 Teamwork is essential; it gives the enemy someone else to shoot at. <br>团队协作是必要的,这让你的敌人有更多的其他目标去射击。<br> <br><br>9 If you can't remember, the spring trap is pointed at you. <br>如果你不记得,那么触发的陷阱就是指向你的。<br> <br><br>10 If your attack is going well, you have walked into an ambush. <br>如果你的攻击情势很好,你可能正走进一个埋伏圈。<br> <br><br>11 Don't draw fire, it irritates the people around you. <br>别发火,它会惹怒你身边的人<br> <br><br>12 only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. <br>比来自敌人的炮火更猛烈的是来自友军的炮火。(参见英军在伊拉克战场遭遇录:)<br> <br><br>13 If it's stupid but works, it isn't stupid. <br>如果一个愚蠢的人肯于脚踏实地,那么他就不是个笨蛋。<br> <br><br>14 When in doubt, just keep swinging.. <br>当你怀疑时,就要坚持。<br> <br><br>15 Never share a fox hole with anyone braver than you. <br>永远不要与一个比你更勇猛的人分享同一份果实(fox hole)。<br> <br><br>16 Anything you do can get you killed. Including doing nothing. <br>你做的任何事都可以让你死,也包括什么都不做。<br> <br><br>17 Make it too tough for the enemy to get in and you can't get out. <br>如果敌人很难进来的话,你也一样不能出去.<br> <br><br>18 Traps are equal opportunity weapons. <br>陷阱是一种机会均等的武器。<br> <br><br>19 A medal of honor just proves that were you smart enough to think of a plan, stupid enough <br>to try it, and lucky enough to survive. <br>一枚荣誉勋章只能证明你足够聪明地制定一个计划,并愚蠢的执行了它,但又侥幸存活了下来。<br> <br><br>20 Don't ever be the first, don't ever be the last and don't ever volunteer to do anything. <br>永远不要是第一个,永远不要是最后一个,也永远不要无偿地做任何事。<br><br><br>来自:http://tower.shadowdark.org/message1.html<br> 佣兵本来就不是善良阵营的,是中立邪恶或是混乱中立的,总之与善良和秩序拉不上关系,偶尔做些善事不代表是善良阵营。要是按照善良阵营的处世原则来做事,佣兵都死上N多回了。<br>钱,和力量,永远是佣兵所追求的。<br>有时候杀人是无罪的,不杀人反而有罪。 <!--QuoteBegin--夜刃+2004-01-23,23:45 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (夜刃 @ 2004-01-23,23:45 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 4 The easy way is always trapped. <br>最简单的方法就是诱骗。<br><br><br>13 If it's stupid but works, it isn't stupid. <br>如果一个愚蠢的人肯于脚踏实地,那么他就不是个笨蛋。<br> <br><br>14 When in doubt, just keep swinging.. <br>当你怀疑时,就要坚持。<br> <br><br>15 Never share a fox hole with anyone braver than you. <br>永远不要与一个比你更勇猛的人分享同一份果实(fox hole)。<br> <br> <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 看看这几句翻译,我很想知道这个是谁翻译的<br> <!--QuoteBegin--lance123+2004-01-24,12:01 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (lance123 @ 2004-01-24,12:01 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 佣兵本来就不是善良阵营的,是中立邪恶或是混乱中立的,总之与善良和秩序拉不上关系,偶尔做些善事不代表是善良阵营。要是按照善良阵营的处世原则来做事,佣兵都死上N多回了。<br>钱,和力量,永远是佣兵所追求的。<br> <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>这样说未免过于武断。佣兵所追求的并不只有钱与权利,就算追求钱与权利,也并不代表邪恶或者不善良。<br>对于阵营的理解,单就职业而得出结论是非常片面的。 墨菲……<br>还是用这个简单明了的吧:“了解你的装备;当个男子汉;照顾你的伙伴。” <!--QuoteBegin--红色阿朗+2004-01-24,18:30 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (红色阿朗 @ 2004-01-24,18:30 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> <!--QuoteBegin--lance123+2004-01-24,12:01 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (lance123 @ 2004-01-24,12:01 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 佣兵本来就不是善良阵营的,是中立邪恶或是混乱中立的,总之与善良和秩序拉不上关系,偶尔做些善事不代表是善良阵营。要是按照善良阵营的处世原则来做事,佣兵都死上N多回了。<br>钱,和力量,永远是佣兵所追求的。<br> <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>这样说未免过于武断。佣兵所追求的并不只有钱与权利,就算追求钱与权利,也并不代表邪恶或者不善良。<br>对于阵营的理解,单就职业而得出结论是非常片面的。 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> "善良"并非指"好",邪恶也并非"不好".<br>一个锄强济弱的战士也许是个好人,但在中世纪封建统治的准则下,这也许是混乱的,邪恶的,违法的.<br>不要用现代人的眼光去看待AD&D,按照中世纪的眼光看我们大家都是中立邪恶或是秩序邪恶的.<br> 我来寒翻译的……<br>4 The easy way is always trapped. <br>这个应该是说,容易的方法通常会是个陷阱吧?<br>13 If it's stupid but works, it isn't stupid.<br>这个应该是说,如果一件事情虽然是愚蠢的,但却生效了,那么它就不是愚蠢的。<br>14 When in doubt, just keep swinging.. <br>当你怀疑的时候,就要保持活跃?<br>15 Never share a fox hole with anyone braver than you. <br>Fox hole应该是散兵坑之类的东西吧?<br><br>另外,那些阵营设定可不是为中世纪而写的。那是现代人的杰作,为一个架空的世界而写的,不能跟地球上的中世纪比较 我知道我的E文很烂,说错了表怪我。<br>第二句:2 Incoming arrows have the right of way. <br>射来的箭永远是笔直的<br>好象不是这么翻译的,印象中直译的话是:射出的箭(子弹)总有优先通过权(right在这里好象是权利)。引申意是:不要傻到用自己去挡箭(子弹)<br>这个好象是米国特种兵作战守则里的…………(记不清了…………) vivianite的纠错:<br>4 The easy way is always trapped<br>好走的路通常有陷阱。<br>13 If it's stupid but works, it isn't stupid. <br>如果一个方法很蠢但是行之有效,那么它一点也不愚蠢。<br>14 When in doubt, just keep swinging.. <br>如果有疑问,就一定要举手说出来。<br>15 Never share a fox hole with anyone braver than you. <br>永远不要和一个更勇猛的人挤在一个单人战壕里。<br><br>谢谢阁下花费时间帮我纠错…………我还是差太多了……………………<br> <!--QuoteBegin--miaomiao+2004-01-24,19:24 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (miaomiao @ 2004-01-24,19:24 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 这个好象是米国特种兵作战守则里的…………(记不清了…………) <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 是这个吧:<br>1.You are not a superman. <br>你不是超人。 <br>2. If it's stupid but works, it isn't stupid. <br>如果一个蠢方法有效,那它就不是蠢方法。 <br>3.Don't look conspicuous --it draws fire.(This is why aircraft carriers are called"Bomb Mag nets".) <br>不要太显眼,因为那会引人攻击(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因)。 <br>4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. <br>别和比你勇敢的战友躲在同一个弹坑里。 <br>5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. <br>别忘了你手上的武器是由出价最低的承包商制造的。 <br>6. If your attack is going really well, it's an ambush. <br>如果你的攻击进行得很顺利,那一定是中了圈套。 <br>7. No plan survives the first contact intact. <br>没有任何计划能在遇敌后继续执行。 <br>8.All five -second grenade fuses will burn down in three seconds. <br>所有5秒的手榴弹引线都会在3秒内烧完。 <br>9.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. <br>装成无关紧要的人,因为敌人的弹药可能不够了(所以他会先打重要的人)。 <br>10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. <br>那支你不加注意的敌军部队其实是攻击的主力。 <br>11.The important things are always simple. <br>重要的事总是简单的。 <br>12.The simple things are always hard. <br>简单的事总是难以做到。 <br>13.The easy way is always mined. <br>好走的路总会被布雷。 <br>14. If you are short of everything except enemy, you are in combat. <br>如果你除了敌人以外什么都缺,那你一定是在交战中。 <br>15.Incoming fire has the right of way. <br>来的子弹有优先通行权(挡它的道你就倒大霉啦)。 <br>16. If the enemy is in range, SO ARE YOU! <br>如果敌人在你的射程内,别忘了,你也在他的射程内。 <br>17.Body count mathis:two guerillas plus two cats=37en emies killed in action. <br>歼敌数计算法:两名游击队员加两只猫,本次战斗共毙敌37人。 <br>18.Things that must be together to work usually can't be shipped together. <br>要一起用才能生效的装备通常不会一起运来。 <br>19.Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. <br>无线电总会在你急需火力支援时断掉。 <br>20.Anything you do can get you shot --including doing nothing. <br>你做的任何事都可能令你挨枪子儿———什么都不做也一样。 <br>21.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. <br>惟一比敌方炮火还准确(而且会杀掉你的)是友军的炮火。 <br>22.Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. <br>专业的士兵的行为是可以预测的,但世上却充满了菜鸟。 <!--QuoteBegin--lance123+2004-01-24,19:08 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (lance123 @ 2004-01-24,19:08 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> "善良"并非指"好",邪恶也并非"不好".<br>一个锄强济弱的战士也许是个好人,但在中世纪封建统治的准则下,这也许是混乱的,邪恶的,违法的.<br>不要用现代人的眼光去看待AD&D,按照中世纪的眼光看我们大家都是中立邪恶或是秩序邪恶的. <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 善恶是良心上的认同,至少现在而言是这样……如果你是邪恶……嗯……无言<br>我们无力改变一些东西,但我们心中总有个是非标准……<br>黑暗的中世纪……<br>我想现代社会还没堕落到被中世纪鄙视的程度……<br>所谓准则,与守序有否有关……<br>而善恶,是你我心中的天平……<br>PHB第六章有关于九大阵营的说明…… 那个阵营规则我也有,不过相当大的一部分玩家不认同那个.<br>另,我可没说现代社会堕落,现代社会进步是谁都知道的,要是现在让我回到中世纪的道德准则我死活不干,我只是说中世纪的规章和现代不同而已. 不管怎样,这些对于每个人来说都是值得借鉴的东西,不只是佣兵而已 ......我终于明白为什么里恩总是在我后面了...... <!--QuoteBegin--WOUTH+2004-01-24,19:48 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (WOUTH @ 2004-01-24,19:48 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> <!--QuoteBegin--miaomiao+2004-01-24,19:24 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (miaomiao @ 2004-01-24,19:24 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 这个好象是米国特种兵作战守则里的…………(记不清了…………) <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>是这个吧:<br>1.You are not a superman. <br>你不是超人。 <br>2. If it's stupid but works, it isn't stupid. <br>如果一个蠢方法有效,那它就不是蠢方法。 <br>3.Don't look conspicuous --it draws fire.(This is why aircraft carriers are called"Bomb Mag nets".) <br>不要太显眼,因为那会引人攻击(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因)。 <br>4.Never share a foxhole with anyone braver than you are. <br>别和比你勇敢的战友躲在同一个弹坑里。 <br>5.Never forget that the lowest bidder made your weapon. <br>别忘了你手上的武器是由出价最低的承包商制造的。 <br>6. If your attack is going really well, it's an ambush. <br>如果你的攻击进行得很顺利,那一定是中了圈套。 <br>7. No plan survives the first contact intact. <br>没有任何计划能在遇敌后继续执行。 <br>8.All five -second grenade fuses will burn down in three seconds. <br>所有5秒的手榴弹引线都会在3秒内烧完。 <br>9.Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. <br>装成无关紧要的人,因为敌人的弹药可能不够了(所以他会先打重要的人)。 <br>10.The enemy diversion you are ignoring is the main attack. <br>那支你不加注意的敌军部队其实是攻击的主力。 <br>11.The important things are always simple. <br>重要的事总是简单的。 <br>12.The simple things are always hard. <br>简单的事总是难以做到。 <br>13.The easy way is always mined. <br>好走的路总会被布雷。 <br>14. If you are short of everything except enemy, you are in combat. <br>如果你除了敌人以外什么都缺,那你一定是在交战中。 <br>15.Incoming fire has the right of way. <br>来的子弹有优先通行权(挡它的道你就倒大霉啦)。 <br>16. If the enemy is in range, SO ARE YOU! <br>如果敌人在你的射程内,别忘了,你也在他的射程内。 <br>17.Body count mathis:two guerillas plus two cats=37en emies killed in action. <br>歼敌数计算法:两名游击队员加两只猫,本次战斗共毙敌37人。 <br>18.Things that must be together to work usually can't be shipped together. <br>要一起用才能生效的装备通常不会一起运来。 <br>19.Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. <br>无线电总会在你急需火力支援时断掉。 <br>20.Anything you do can get you shot --including doing nothing. <br>你做的任何事都可能令你挨枪子儿———什么都不做也一样。 <br>21.The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. <br>惟一比敌方炮火还准确(而且会杀掉你的)是友军的炮火。 <br>22.Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. <br>专业的士兵的行为是可以预测的,但世上却充满了菜鸟。 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 喵~~就是这东东 <!--emo&^_^--><img src='http://www.cndkc.org/bbs_en/html/emoticons/happy.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='happy.gif'><!--endemo--> <!--QuoteBegin--suezou+2004-01-25,16:50 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (suezou @ 2004-01-25,16:50 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> ......我终于明白为什么里恩总是在我后面了...... <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 汗…………狂汗…………瀑布汗…………<br>我只是在某个DND论坛看到这个……翻了这个……和我没关了呀!!天地良心呀!!<br>PS:其实你在我前面的原因是——骰子投的优先权比我高~~~~自然冲在在我前面了呀~~~~ <!--QuoteBegin--suezou+2004-01-25,16:50 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (suezou @ 2004-01-25,16:50 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> ......我终于明白为什么里恩总是在我后面了...... <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 你们那算特例吧 <!--emo&:lol:--><img src='http://www.cndkc.org/bbs_en/html/emoticons/laugh.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='laugh.gif'><!--endemo--> 其实关于阵营问题本来就是仁者见仁智者见智……没有固定的准则<br>再者……阿朗怕了争论……<br>嗯……领教了 <!--QuoteBegin--夜刃+2004-01-25,21:36 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (夜刃 @ 2004-01-25,21:36 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> <!--QuoteBegin--suezou+2004-01-25,16:50 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (suezou @ 2004-01-25,16:50 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> ......我终于明白为什么里恩总是在我后面了...... <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>汗…………狂汗…………瀑布汗…………<br>我只是在某个DND论坛看到这个……翻了这个……和我没关了呀!!天地良心呀!!<br>PS:其实你在我前面的原因是——骰子投的优先权比我高~~~~自然冲在在我前面了呀~~~~ <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 嗯...可是根据战斗记录来看......似乎当肉盾的都是我啊...页:
[1]

