正打算翻译《魔法师-学徒》
反正假期无事可做,打算趁此机会翻译《魔法师-学徒》, 现打算从18章翻起<br>如果那一位跟我重复的话务必打一声招呼。 而且台湾也出了不错的正版了。 <!--QuoteBegin--Hobgoblin+2003-07-04,02:00 AM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Hobgoblin @ 2003-07-04,02:00 AM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 而且台湾也出了不错的正版了。 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 哦!我竟然是才听说,恩......明天到D版市场去搜刮搜刮,看有没有够班的D商盗了这个. <!--QuoteBegin--Elonwen+2003-07-03,17:31 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Elonwen @ 2003-07-03,17:31 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 反正假期无事可做,打算趁此机会翻译《魔法师-学徒》 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 你打算翻译这个呀,偶打算译prince of the blood,不过不知有没有人翻过. 我都买了本中文版的了.就是从没看到过中文版的<魔法师:大师>以及以后的几本.(哪怕是D版或电子版的也好啊 <!--emo&:x--><img src='http://www.cndkc.net/bbs_en/html/emoticons/cantsay.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='cantsay.gif' /><!--endemo--> ) 大家不用着急,科幻世界正在组织译者翻译这一系列的书,预计明年年初与大家见面。 <!--QuoteBegin-mingsixie+2005-09-30,19:49 PM--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (mingsixie @ 2005-09-30,19:49 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 大家不用着急,科幻世界正在组织译者翻译这一系列的书,预计明年年初与大家见面。 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 真的吗? 那太好了! 半年前即从台湾购得一套,包括《魔法师-学徒》(上下)、《魔法师-大师》(上下)、《神秘银刺》(上下)、《安塞农的黑暗》(上下)、《血之皇子》(上下)以及《国王的海盗》(上下)。<br><br>原文极赞,比起崔三的踢门剧情,时空裂隙之战花费了大量篇幅在历史、政治以及外交活动上。翻译水准也基本可以接受,不过由于不是单一译者因此有些译名前后不统一。<br><br>当然,竖版繁体可以会给一些人造成阅读不便…… <!--emo&-_---><img src='http://www.cndkc.net/bbs_en/html/emoticons/sleep.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='sleep.gif' /><!--endemo--> <br><br>因此,我建议直接购书扫描比生生翻译轻松多了 <!--emo&:P--><img src='http://www.cndkc.net/bbs_en/html/emoticons/tongue.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='tongue.gif' /><!--endemo--> 已经有人翻译了,翻第二部大师吧,前面虽然有人翻了,不过没翻完。 <!--QuoteBegin-末日守卫+2005-10-14,12:48 PM--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (末日守卫 @ 2005-10-14,12:48 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 半年前即从台湾购得一套,包括《魔法师-学徒》(上下)、《魔法师-大师》(上下)、《神秘银刺》(上下)、《安塞农的黑暗》(上下)、《血之皇子》(上下)以及《国王的海盗》(上下)。<br><br>原文极赞,比起崔三的踢门剧情,时空裂隙之战花费了大量篇幅在历史、政治以及外交活动上。翻译水准也基本可以接受,不过由于不是单一译者因此有些译名前后不统一。<br><br>当然,竖版繁体可以会给一些人造成阅读不便…… <!--emo&-_---><img src='http://www.cndkc.net/bbs_en/html/emoticons/sleep.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='sleep.gif' /><!--endemo--> <br><br>因此,我建议直接购书扫描比生生翻译轻松多了 <!--emo&:P--><img src='http://www.cndkc.net/bbs_en/html/emoticons/tongue.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='tongue.gif' /><!--endemo--> <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><div class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 这位朋友,能不能扫描下《大师》啊,我好想看啊。。。页:
[1]