龙骑士城堡奇幻论坛's Archiver

冰火4 现货低价免运费订购!

kaythomas 发表于 2003-4-4 05:27

求助

&nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;   以下是雪莱的Epipsychidion中的一段,请问如何理解和翻译<br>Thy wisdom speaks in me, and bids me dare<br>Beacon the rocks on which high hearts are wrecked.<br>I never was attached to that great sect,<br>Whose doctrine is, that each one should select _150<br>Out of the crowd a mistress or a friend,<br>And all the rest, though fair and wise, commend<br>To cold oblivion, though it is in the code<br>Of modern morals, and the beaten road<br>Which those poor slaves with weary footsteps tread, _155<br>Who travel to their home among the dead<br>By the broad highway of the world, and so<br>With one chained friend, perhaps a jealous foe,<br>The dreariest and the longest journey go.<br><br>True Love in this differs from gold and clay, _160<br>That to divide is not to take away.<br>Love is like understanding, that grows bright,<br>Gazing on many truths; 'tis like thy light,<br>Imagination! which from earth and sky,<br>And from the depths of human fantasy, _165<br>As from a thousand prisms and mirrors, fills<br>The Universe with glorious beams, and kills<br>Error, the worm, with many a sun-like arrow<br>Of its reverberated lightning. Narrow<br>The heart that loves, the brain that contemplates, _170<br>The life that wears, the spirit that creates<br>One object, and one form, and builds thereby<br>A sepulchre for its eternity.<br><span style='color:firebrick'>I never was attached to that great sect,</span> <br><span style='color:firebrick'>The dreariest and the longest journey go.</span><br>从红字到红字那段

页: [1]
香水:一个谋杀犯的故事

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.