- 翻译进行时 (4 篇回复)
- 有人翻译一下这个MOD的说明文件吗,字不多,但急需,拜托大家了 (12 篇回复)
- 【公告】翻译室发贴规章草稿(新老用户都进来看一下) (1 篇回复)
- 为什么把ROGUE译为游荡者了? (41 篇回复)
- 求教一下这个怎么翻 (4 篇回复)
- 无声之刃-第一篇-第二章 (4 篇回复)
- 冰风谷2的翻译好了吗? (1 篇回复)
- The ECONOM¥ O£ the PLANE$ (0 篇回复)
- 咒火使者模版(MOF) (0 篇回复)
- 两种“半”的用途疑问…… (15 篇回复)
- 求助 (2 篇回复)
- [翻译]Hellbound血战秘史_2.3 (1 篇回复)
- 讨论一下这个词怎么翻 (20 篇回复)
- 最著名的咒火使者——珊卓·希塞尔(另附咒火使者模版) (1 篇回复)
- [翻译]Hellbound血战秘史_2.2 (0 篇回复)
- [翻译]PS位面资料:焦炎地狱(GEHENNA) (3 篇回复)
- 吃魔法能量的大变态:Phaerimm (6 篇回复)
- 无声之刃-第一篇-第一章 (8 篇回复)
- 《魔晶仆从》简介: (0 篇回复)
- 《纳邦德尔之火》全文……节译…… (4 篇回复)
- 堕落天使----前段时间的,我好像忘记了在这里贴,不好意思。 (0 篇回复)
- [重贴]金月之心全文 (1 篇回复)
- 《马哲理兄弟》的部分翻译,欢迎高手指正…… (0 篇回复)
- 金月之心(10)~~祝大家新年快乐!! (3 篇回复)
- 请问谁知道雷斯林的五头龙咒语的英文啊?? (0 篇回复)
- [翻译]Hellbound血战秘史_2.1 (2 篇回复)
- 龙枪同人/You're Only Young Once (14 篇回复)
- 逝月之巨龙简介(慎入) (8 篇回复)
- 陨星之巨龙梗概 (12 篇回复)
- 《巨龙志》Dragon (3 篇回复)
- 问一句翻译阿 (6 篇回复)
- 靈魂熔爐c7 (3 篇回复)
- 落日之巨龙节译及简介(请慎入) (11 篇回复)
- [翻译]PS位面资料:卡瑟利异界 (CARCERI) (0 篇回复)
- [翻译]Hellbound血战秘史_1 (2 篇回复)
- “惯用手”和攻击类型的“劈砍”、“穿刺”、“钝击”这四个词怎么翻啊? (2 篇回复)
- [完结篇]hellbound:the blood war (9) (6 篇回复)
- 马哲理兄弟,近期翻译 (3 篇回复)
- The Silent Blade-Prologue-Translate (7 篇回复)
- 英國王與貴族的階級名稱 (4 篇回复)
- [翻译]正/负能量位面 (9 篇回复)
- [请教]The Silent Blade中的人名和地名 (7 篇回复)
- 瞳色怎么翻译啊?pupil colorur &. eye colour ? (1 篇回复)
- [New!] hellbound:the blood war (8) (4 篇回复)
- Epic Spell........连载吧......... (3 篇回复)
- 地精?侏儒? (2 篇回复)
- 对下面的词这里有统一的翻法吗? (4 篇回复)
- 求助:一句话的翻译 (8 篇回复)
- 请问哪里能找到《灵魂之战》? (0 篇回复)
- [翻译]火元素位面 (THE PLANE OF FIRE) (0 篇回复)
- 请问有没有"the Forgotten Realms time line"的中文版本? (0 篇回复)
- 又来请教 (1 篇回复)
- 《剑之海》第一、第二篇翻译完成 (3 篇回复)
- 请问Fire of Nabondel 现在还在继续翻吗 (0 篇回复)
- 流星之夜的开头+求助! (1 篇回复)
- 求教 (0 篇回复)
- 终于搞定了……全部24个epic seed…… (6 篇回复)
- (转)翻译七罪 (2 篇回复)
- 请教翻译小说的一些问题 (9 篇回复)
- 求:翻译工作 (3 篇回复)